Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de raadpleging werd evenwel " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de raadpleging werd ook nagegaan op welke gebieden de verschillende vormen van collectief verhaal zouden kunnen bijdragen tot een betere handhaving van de EU-wetgeving of tot een betere bescherming van de rechten van EU-burgers en - ondernemingen.

Elle explorait également les domaines dans lesquels différentes formes de recours collectifs pourraient contribuer à faire mieux respecter la législation de l’UE ou à protéger les droits des citoyens et des entreprises de l’Union.


Tijdens de Kamerdebatten werd evenwel gewezen op een uitzondering daarop ten voordele van de anonieme getuige wiens identiteit werd bekendgemaakt om redenen buiten zijn wil.

Lors des débats à la Chambre, une exception a cependant été prévue en faveur du témoin anonyme dont l'identité a été révélée pour des raisons indépendantes de sa volonté.


Tijdens de Kamerdebatten werd evenwel gewezen op een uitzondering daarop ten voordele van de anonieme getuige wiens identiteit werd bekendgemaakt om redenen buiten zijn wil.

Lors des débats à la Chambre, une exception a cependant été prévue en faveur du témoin anonyme dont l'identité a été révélée pour des raisons indépendantes de sa volonté.


Een dergelijke hervorming met gewaarborgde vertegenwoordiging vereist wellicht een herziening van de Grondwet (artt. 62-63); tijdens deze zittingsperiode werd evenwel enkel artikel 63, §§ 1-3 van de Grondwet voor herziening vatbaar verklaard.

Une telle réforme avec représentation garantie exige certes une révision de la Constitution (artt. 62-63); au cours de la présente législature, seul l'article 63 §§ 1-3 de la Constitution a été déclaré révisable.


Tijdens de IGC werd evenwel besloten die codificatie geen juridische waarde meer toe te kennen omdat de landen van de Common law dat geen goede zaak vonden.

Toutefois, au cours de la CIG, il a été décidé de ne plus accorder de valeur juridique à ce travail de codification que les pays de la Common law ne trouvaient pas justifié.


Input voor het voorstel inzake crowdfunding werd verzameld tijdens voorbereidende werkzaamheden, met name bij de uitvoering van het actieplan kapitaalmarktenunie van 2015, de openbare raadpleging over de tussentijdse evaluatie van het actieplan kapitaalmarktenunie en de raadpleging over FinTech van maart 2017.

La proposition sur le financement participatif s'appuie sur les contributions qui ont été recueillies lors des travaux préparatoires, notamment sur la base de la mise en œuvre du plan d'action pour l'UMC de 2015, de la consultation publique pour l'examen à mi-parcours de l'UMC et de la consultation de mars 2017 sur les FinTech.


Onder het Portugese voorzitterschap werd in Lissabon de Europese conferentie over zeldzame ziekten gehouden, tijdens welke de publieke raadpleging[18] over de mededeling werd aangekondigd.

La conférence européenne sur les maladies rares s'est tenue à Lisbonne durant la présidence portugaise, et la consultation publique[18] précédant la communication a été annoncée à cette occasion.


De ernst van deze belemmeringen voor een efficiënte grensoverschrijdende afwikkeling werd ook aan de orde gesteld tijdens de raadpleging over de eerste mededeling van de Commissie over clearing en afwikkeling.

La pertinence de ces obstacles à l'efficience du règlement-livraison transfrontalier a également été discutée durant la consultation ayant précédé la première communication de la Commission concernant la compensation et le règlement-livraison.


Tijdens de raadpleging over het groenboek werd gesteld dat op sommige terreinen de toepassing van communautaire regels op diensten van algemeen belang niet voldoende duidelijk is.

Les participants à la consultation sur le Livre vert ont évoqué le manque de clarté, dans certains domaines, de l'application des règles communautaires aux services d'intérêt général.


Tijdens de Kamerdebatten werd evenwel een uitzondering ingevoerd ten voordele van de anonieme getuige wiens identiteit werd bekendgemaakt om redenen buiten zijn wil.

Lors des débats à la Chambre, une exception a cependant été prévue en faveur du témoin anonyme dont l'identité a été révélée pour des raisons indépendantes de sa volonté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de raadpleging werd evenwel' ->

Date index: 2023-06-06
w