1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle werknemers en hun familieleden die van oordeel zijn dat zij het slachtoffer zijn of ge
worden zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van hun recht op vrij verkeer of die
zich onrechtvaardig behandeld voelen omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, juridische en
/of administratieve procedures – met inbegrip van verzoeningsprocedures, wanneer zij d
...[+++]at raadzaam achten – kunnen inroepen om de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 van het Verdrag en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 te doen naleven, zelfs als de verhouding waarin de discriminatie zou hebben plaatsgehad beëindigd is.1. Les États membres ve
illent à ce que des procédures judiciaires ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, soient accessibles à tous les travailleurs et aux membres de leur famille qui estiment que leur droit de circuler librement a fait ou fait l'objet de restrictions injustifiées ou qui s'estiment lésés au motif que le principe de l'égalité de traitement ne leur a pas été appliqué, même après que les relations dans lesquelles la discrimination est présu
...[+++]mée s'être produite ont cessé.