Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de onderhandelingen over belangrijke handelsakkoorden verricht " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de onderhandelingen over belangrijke handelsakkoorden verricht de Commissie duurzaamheidseffectbeoordelingen die een meer diepgaande analyse van de mogelijke economische, sociale en milieueffecten van handelsovereenkomsten op onder meer kmo's, consumenten, specifieke economische sectoren, mensenrechten en op ontwikkelingslanden mogelijk maken.

Durant le processus de négociation d’accords commerciaux majeurs, la Commission procède à des évaluations d’impact sur le développement durable, ce qui permet d’effectuer une analyse plus approfondie des effets économiques, sociaux et environnementaux potentiels des accords commerciaux, y compris sur les PME, les consommateurs, les différents secteurs économiques, les droits de l’homme ainsi que sur les pays en développement.


Hoewel de kwestie omtrent de handhaving van de eis van dubbele strafbaarstelling een belangrijk punt was tijdens de onderhandelingen over het protocol bij de overeenkomst van 2000, wordt het niet als dusdanig behandeld in de tekst van voornoemd protocol dat nochtans specifiek erop is gericht de redenen om de uitvoering van een verzoek om rechtshulp af te wijzen, te beperken.

Bien que la question du maintien de l'exigence de double incrimination ait constitué un point important des négociations sur le protocole à la convention de 2000, elle n'a pas été abordée de front dans le texte dudit protocole qui vise pourtant spécifiquement à limiter les causes de refus d'exécution d'une demande d'entraide.


Hoewel de kwestie omtrent de handhaving van de eis van dubbele strafbaarstelling een belangrijk punt was tijdens de onderhandelingen over het protocol bij de overeenkomst van 2000, wordt het niet als dusdanig behandeld in de tekst van voornoemd protocol dat nochtans specifiek erop is gericht de redenen om de uitvoering van een verzoek om rechtshulp af te wijzen, te beperken.

Bien que la question du maintien de l'exigence de double incrimination ait constitué un point important des négociations sur le protocole à la convention de 2000, elle n'a pas été abordée de front dans le texte dudit protocole qui vise pourtant spécifiquement à limiter les causes de refus d'exécution d'une demande d'entraide.


Zowel in de Wereldhandelsorganisatie, waar de regels voor de internationale handel worden vastgelegd en gehandhaafd, als ten opzichte van afzonderlijke handelspartners spreken de EU-lidstaten met de stem van de Europese commissaris voor Handel, die hen bij onderhandelingen over belangrijke handelsakkoorden vertegenwoordigt.

Que ce soit au sein de l'Organisation mondiale du commerce, où les règles régissant le commerce international sont décidées et mises en œuvre, ou avec leurs différents partenaires commerciaux, les États membres de l'UE parlent et négocient les grands accords commerciaux «d'une seule voix», celle du commissaire européen chargé du commerce.


« 5/1. alle betrokken partijen op een evenwichtige manier te betrekken bij de onderhandelingen over bilaterale of multilaterale handelsakkoorden, waarbij de Commissie verslag uitbrengt over hun bijdragen, ze samenvat en uitlegt hoe de Commissie erop wil ingaan tijdens het verdere verloop van de onderhandelingen;

« 5/1. d'impliquer de manière équilibrée toutes les parties prenantes lors de la négociation d'accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, la Commission faisant rapport sur leurs contributions en les synthétisant et en expliquant comment elle compte y donner suite au cours des négociations;


« 5/1. alle betrokken partijen op een evenwichtige manier te betrekken bij de onderhandelingen over bilaterale of multilaterale handelsakkoorden, waarbij de Commissie verslag uitbrengt over hun bijdragen, ze samenvat en uitlegt hoe de Commissie erop wil ingaan tijdens het verdere verloop van de onderhandelingen;

« 5/1. d'impliquer de manière équilibrée toutes les parties prenantes lors de la négociation d'accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, la Commission faisant rapport sur leurs contributions en les synthétisant et en expliquant comment elle compte y donner suite au cours des négociations;


Raad en Parlement zijn het eens over meer dan 95% van de tekst, en ik dring er bij de wetgevers daarom op aan de laatste onderhandelingen af te ronden, zodat dit belangrijke pakket binnenkort kan worden aangenomen - naar ik hoop tijdens de volgende vergader­periode van het Parlement.

Le Conseil et le Parlement sont d'accord sur plus de 95 % du texte; j'engage donc les législateurs à achever les dernières négociations pour que cet important train de mesures puisse être adopté rapidement - c'est-à-dire, je l'espère, lors de la prochaine session parlementaire.


In dit kader is de Raad verheugd over en erkentelijk voor de belangrijke rol van de mondiale milieufaciliteit (GEF) als voorlopig financieel mechanisme van het verdrag, en staat hij positief tegenover de bereidheid die is gebleken tijdens de onderhandelingen over de 3e aanvulling van het GEF om bijkomende financiële middelen voor POP's te verstrekken;

À cet égard, le Conseil constate que le Fonds mondial pour la protection de l'environnement (FEM) joue un rôle important en tant que mécanisme financier provisoire de la convention et s'en félicite; il se félicite également de la volonté, exprimée lors des négociations sur la troisième opération de reconstitution des ressources du FEM, de fournir des ressources financières supplémentaires pour les POP;


- beklemtoonde dat het belangrijk en - gelet op het strakke tijdschema - dringend is die zaak te behandelen om de onderhandelingen over een nieuwe partnerschapsovereenkomst met de ACS-landen tijdens de volgende ministeriële onderhandelingsconferentie (7-8 december) te kunnen afronden;

- souligné l'importance et l'urgence - compte tenu du calendrier - de cette question du point de vue de la conclusion des négociations en vue d'un nouvel accord de partenariat avec les Etats ACP lors de la prochaine conférence de négociation ministérielle, les 7 et 8 décembre ;


8. Tijdens de onder dit voorzitterschap verrichte werkzaamheden over de versterking van de militaire en niet-militaire crisisbeheersing en conflictpreventie is onderstreept hoe belangrijk het is dat er in het kader van de crisisbeheersing van de Unie uitgebreide contacten bestaan tussen de militaire en civiele componenten en dat er wordt samengewerkt tussen het zich snel ontwikkelende crisisbeheersingsvermogen van de EU en de VN, de OVSE en de Raad van ...[+++]

8. Lors des travaux qui ont été réalisés au cours de la Présidence sur le renforcement de la gestion militaire et non militaire des crises et de la prévention des conflits, on a souligné qu'il importait d'assurer, dans la gestion des crises par l'Union, un rapport étroit entre le domaine militaire et le domaine civil ainsi qu'une coopération entre la capacité de gestion des crises de l'UE, qui évolue rapidement, et les Nations Unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe.


w