Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de landbouwraad van juli laatstleden deelde " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Tijdens de Landbouwraad van juli laatstleden deelde commissaris Fischler zijn intentie mee om een onderhandelingsmandaat te verkrijgen voor de gesprekken met de VS over het invoerregime van bananen in de Europese Unie.

Réponse : Le commissaire Fischler a fait part, lors du Conseil Agriculture de juillet dernier, de son intention d'obtenir un mandat de négociation en vue des discussions avec les États-Unis sur le régime d'importation des bananes dans l'Union européenne.


Om tegemoet te komen aan de aanhoudende landbouwcrisis heeft Europees landbouwcommissaris Hogan tijdens de landbouwraad van 18 juli 2016 een nieuw maatregelenpakket op tafel gelegd. Dit pakket aan crisismaatregelen kwam er pas na herhaaldelijk aandringen.

M. Hogan, commissaire européen à l'Agriculture, a présenté lors du Conseil Agriculture du 18 juillet 2016 un nouveau paquet de mesures destinées à enrayer la crise agricole persistante, après de nombreuses demandes insistantes à cet égard.


Met deze voorstellen komt de Commissie de toezegging na die zij tijdens de Landbouwraad van 22-24 juli 1996 heeft gedaan, om namelijk met spoed voorstellen in te dienen om het vertrouwen van de consument te herstellen en de produktie van kwalitatief hoogstaand rundvlees aan te moedigen.

Ces propositions donnent suite à l'engagement, pris par la Commission, lors du Conseil Agriculture des 22-24 juillet 1996, de présenter d'urgence des propositions visant à rétablir la confiance des consommateurs et à encourager la production de viande bovine de haute qualité.


Tijdens de plenaire vergadering van 3 juli 2014 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement mee dat hij een brief had ontvangen van de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek (Vice Procurador-geral da República) met daarin een verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van mevrouw Ana Gomes in verband met bovengenoemde strafrechtelijke procedure.

Lors de la séance plénière du 3 juillet 2014, le Président a annoncé, en application de l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu une lettre du procureur général adjoint de la République portugaise (Vice Procurador-geral da República) concernant la levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes en lien avec les procédures pénales susmentionnées.


Het wetsontwerp dat door de Senaat is geëvoceerd, is eerst en vooral het resultaat van een proces dat op gang kwam tijdens de samenstelling van de huidige regering, in juli laatstleden.

Le projet de loi qui a été évoqué par le Sénat représente d'abord l'aboutissement d'un processus qui a débuté lors de la formation de ce gouvernement en juillet dernier.


Tijdens de plenaire vergadering van 3 juli 2006 deelde de heer Alcee Hastings, voorzitter van de PA-OVSE, mee dat de heer Guy Verhofstadt, eerste minister van België, zich liet verontschuldigen wegens een bezoek aan zijn Finse ambtsgenoot bij de aanvang van het Finse EU-voorzitterschap. In zijn brief aan de PA-OVSE onderstreepte de Belgische eerste minister het belang van Pan-Europese assemblees, alsmede het belang van de onderwerpen die de PA-OVSE behandelt, zoals de verdere stabilisering van de Balkan-regio, de opbouw van de rechtstaat, de verkiezingswaarnemingen en de strijd tegen de mensenhan ...[+++]

Au cours de l'assemblée plénière du 3 juillet 2006, M. Alcee Hastings, président de l'AP-OSCE, a indiqué que M. Guy Verhofstadt, premier ministre belge, s'était fait excuser en raison d'une visite à son homologue finlandais à l'occasion du début de la présidence finlandaise de l'UE. Dans un courrier adressé à l'AP-OSCE, le premier ministre belge a souligné l'importance des assemblées paneuropéennes ainsi que l'intérêt des questions dont traite l'OSCE, comme la poursuite de la stabilisation de la région des Balkans, l'édification de l' ...[+++]


Daarom heb ik tijdens de Europese Landbouwraad van afgelopen juli gepleit voor de uitbreiding van de crisisbeheersingsmaatregelen naar deze sector.

C'est pourquoi, j'ai plaidé lors du Conseil des ministres de l'Agriculture en juillet 2016 pour l'extension des mesures de gestion de crise à ce secteur.


Tijdens de debatten in de Kamer over de verlenging van de levensduur van de kernreactoren Doel 1 en 2 deelde u ons mee dat de ministerraad u belast had met de opdracht om tegen 21 juli 2015 een studie te bezorgen over de opslag van hernieuwbare energie.

Lors de nos échanges parlementaires autour de la prolongation de la durée de vie des centrales de Doel 1 et 2 vous nous aviez informés avoir été chargée par le Conseil des ministres de délivrer d'ici le 21 juillet 2015 une étude sur le stockage dans l'énergie renouvelable.


Ik wens eerst en vooral te verwijzen naar mijn antwoorden gegeven tijdens de plenaire zitting van de Senaat van 2 mei laatstleden (rapport 5-101, pagina’s 25-26) alsook tijdens de Commissie Landsverdediging van 9 juli 2013 (CRABV 83-COM 801, pagina’s 25-28).

Je souhaite tout d’abord faire référence à ce que j’ai répondu le 2 mai dernier en séance plénière du Sénat (rapport 5-101, pages 25-26) ainsi que lors de la Commission de la Défense du 9 juillet 2013 (CRABV 83-COM 801, pages 25-28).


De voorzitter deelde de Raad mee dat tijdens de triloogbijeenkomst (van Europees Parlement, Commissie en Raad) van 2 juli is overeengekomen dat het OLAF volledig operationeel moet worden op 1 november 1999.

Le président a informé le Conseil du fait que, lors de la réunion tripartite du 2 juillet (à laquelle participaient le Parlement européen, la Commission et le Conseil), il a été convenu qu'il conviendrait que l'OLAF devienne pleinement opérationnel le premier novembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de landbouwraad van juli laatstleden deelde' ->

Date index: 2025-03-25
w