Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de korte daaropvolgende gedachtewisseling benadrukten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de daaropvolgende gedachtewisseling heb ik hem gevraagd of het mogelijk is om in het kader van de aanvullende verzekering voor opnamekosten te bepalen welke risico's gedekt zijn, namelijk die welke verband houden met de opname in het ziekenhuis (inkomensverlies, verplaatsingen, ..) en die welke verband houden met verhoogde kosten voor opname in een eenpersoonskamer, met inbegrip van ereloonsupplementen.

Au cours de l'échange de vues qui a suivi l'exposé précité, j'ai demandé à M. Gelders si dans le cadre de l'assurance complémentaire couvrant les frais d'hospitalisation, il était possible de déterminer le type de risques couverts, à savoir ceux liés au fait d'être hospitalisé (perte de revenus, déplacements familiaux,..) et ceux liés aux majorations des frais d'hospitalisation en chambre particulière, y compris les suppléments d'honoraires.


Tijdens een korte gedachtewisseling merkt de minister van Volksgezondheid en Pensioenen op dat de « Fondation Universitaire Luxembourgeoise » (FUL) zowel op het vlak van de financiering als inzake wedden van het personeel een statuut heeft dat analoog is met dat van de andere universiteiten.

Au cours d'un bref échange de vues, le ministre de la Santé publique et des Pensions fait observer que la Fondation Universitaire Luxembourgeoise (FUL) a, en matière tant de financement que de traitements du personnel, un statut analogue à celui des autres universités.


Tijdens een korte gedachtewisseling merkt de minister van Volksgezondheid en Pensioenen op dat de « Fondation Universitaire Luxembourgeoise » (FUL) zowel op het vlak van de financiering als inzake wedden van het personeel een statuut heeft dat analoog is met dat van de andere universiteiten.

Au cours d'un bref échange de vues, le ministre de la Santé publique et des Pensions fait observer que la Fondation Universitaire Luxembourgeoise (FUL) a, en matière tant de financement que de traitements du personnel, un statut analogue à celui des autres universités.


Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende werkzekerheid, geregistreerd onder het nummer 104824/CO/112 en algemeen verbindend verklaard op 1 december 2011, zal vanaf 1 januari 2015 in deze zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur. Art. 19. Kort verzuim Bij huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract, heeft de arbeider recht op 3 dagen kort verzuim door hemzelf te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of t ...[+++]

Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à la sécurité d'emploi, enregistrée sous le numéro 104824/CO/112 et rendue obligatoire le 1 décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012, sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et ce pour une durée indéterminée. Art. 19. Petit chômage En cas de mariage de l'ouvrier ou de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de cohabitation, l'ouvrier a droit à 3 jours de petit chômage, qu'il peut choisir librement pendant la semaine au cours de laquelle se situe l'événement ou la semaine qui suit. Remarque La convention collective de travail du 16 juin 2011, e ...[+++]


IX. - Technische aanpassingen Art. 17. Kort verzuim Bij huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract, heeft de arbeider recht op 3 dagen kort verzuim door hemzelf te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of tijdens de daaropvolgende week.

IX. - Adaptations techniques Art. 17. Petit chômage En cas de mariage de l'ouvrier ou de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de cohabitation, l'ouvrier a droit à 3 jours de petit chômage, qu'il peut choisir librement pendant la semaine au cours de laquelle se situe l'événement ou la semaine qui suit.


Art. 20. Kort verzuim Bij huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract, heeft de arbeider recht op 3 dagen kort verzuim door hemzelf te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of tijdens de daaropvolgende week.

Art. 20. Petit chômage En cas de mariage de l'ouvrier ou de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de cohabitation, l'ouvrier a droit à 3 jours de petit chômage, qu'il peut choisir librement pendant la semaine au cours de laquelle se situe l'événement ou la semaine qui suit.


Tijdens de korte daaropvolgende gedachtewisseling benadrukten de ministers dat de toeristische industrie van de EU moet worden versterkt en zij verwezen in dit verband naar de maatregelen die de Commissie in haar mededeling "Een gezamenlijke aanpak voor de toekomst van het Europees toerisme" heeft voorgesteld om het concurrentievermogen op zowel de korte als de lange termijn te verbeteren.

Lors du bref échange de vues qui a suivi, les ministres ont souligné la nécessité de renforcer le secteur du tourisme de l'UE et ont évoqué à cet égard les mesures proposées par la Commission visant à améliorer la compétitivité à court et à long terme et qui figurent dans sa communication intitulée "Une approche coopérative pour l'avenir du tourisme européen".


Dit rapport is een kort overzicht van de gedachtewisseling met eerste minister Guy Verhofstadt tijdens beide vergaderingen, waaraan ook de commissies voor de Buitenlandse Betrekkingen van Kamer en Senaat deelnamen.

Le présent rapport fournit un aperçu succinct de l'échange de vues qui a eu lieu avec le premier ministre Guy Verhofstadt au cours de ces deux réunions, auxquelles ont également participé les commissions des Affaires étrangères de la Chambre et du Sénat.


Dit verslag geeft een kort overzicht van de gedachtewisseling met de eerste minister, de heer Guy Verhofstadt, tijdens de twee vergaderingen, waaraan ook de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer en de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat hebben deelgenomen.

Le présent rapport donne un bref aperçu de l'échange de vues qui a eu lieu avec le premier ministre, M. Guy Verhofstadt, au cours des deux réunions auxquelles ont également participé la commission des Relations extérieures de la Chambre et la Commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat.


Tijdens een korte gedachtewisseling benadrukten de ministers de belangrijke implicaties van de ontwikkeling van een wereldwijde elektronische markt voor de voltooiing van de interne markt alsmede voor groei en werkgelegenheid.

Au cours d'un bref échange de vues, les ministres ont souligné les incidences considérables du développement d'un marché électronique mondial sur l'achèvement du marché unique ainsi que sur la croissance et l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de korte daaropvolgende gedachtewisseling benadrukten' ->

Date index: 2024-07-23
w