Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de crisis heeft spreker " (Nederlands → Frans) :

Het is immers juist op het niveau van de diensten dat er nog veel potentieel zit : 70 % van het BBP van de Europese Unie heeft betrekking op diensten, maar het maakt slechts 24 % uit van de totale EU-handel. Tijdens de crisis heeft spreker een opstoot van protectionistische reacties gezien die het algemeen belang echter niet ten goede zijn gekomen.

En effet, c'est précisément au niveau des services qu'il y a encore beaucoup de potentiel: les services comptent pour 70 % du PIB de l'Union européenne, mais ne représentent que 24 % du commerce total de l'UE. Pendant la crise, l'intervenant a assisté à une montée de réactions protectionnistes qui n'ont cependant pas profité à l'intérêt général.


Tijdens de crisis heeft dat systeem niet gewerkt.

Pendant la crise, le système n'a pas marché.


Tijdens de crisis heeft dat systeem niet gewerkt.

Pendant la crise, le système n'a pas marché.


Bij de vraag of het verdedigbaar is de raadsman passief of actief toe te staan tijdens het verhoor, heeft spreker nog enkele bedenkingen, naast de argumenten die reeds in het voorstel staan.

S'agissant de la question de savoir s'il est justifié d'autoriser la présence active ou passive du conseil lors de l'audition, l'intervenant souhaiterait formuler quelques réflexions, en complément aux arguments déjà énoncés dans la proposition.


Tijdens die vergadering heeft spreker benadrukt dat dat soort problemen in het Parlement moest kunnen worden besproken.

Lors de cette réunion, l'orateur a souligné que ce genre de problèmes devait pouvoir être discuté au Parlement.


(11) Als centrale bank van de eurozone met een uitgebreide expertise op het gebied van macro-economische en financiële-stabiliteitsvraagstukken, die toegang heeft tot een groot aantal informatiebronnen, beschikt over een in brede kring erkende expertise en als instelling haar geloofwaardigheid tijdens de crisis heeft behouden, is de ECB bij uitstek geschikt om duidelijk omschrven toezichthoudende taken uit te voeren die gericht zijn op de bescherming van de stabiliteit van het Europese financiële stelsel.

(11) En tant que banque centrale de la zone euro, jouissant d’une vaste expertise en matière macroéconomique et de stabilité financière, ayant accès à de multiples moyens d'information, possédant des compétences largement reconnues et ayant préservé sa crédibilité tout au long de la crise, la Banque centrale européenne (BCE) est bien placée pour exercer des missions de surveillance clairement définies visant à protéger la stabilité du système financier européen.


19. is ingenomen met de voorstellen die het innovatiepotentieel van de sociale economie ondersteunen en herhaalt met klem dat de interne markt rekening moet houden met de verscheidenheid aan juridische entiteiten; beschouwt de verscheidenheid aan bedrijfsmodellen, waarbij onder andere te denken valt aan coöperaties en mutualiteiten, als een gemeenschappelijk goed dat zijn weerstandsvermogen in tijden van crisis heeft bewezen en dat moet worden gehandhaafd; vestigt de aandacht op de bijzonder waardevolle bijdrage aan het creëren van duurzame werkgelegenheid en groei en het bestrijden van armoede en uitsluiting van d ...[+++]

19. se félicite des propositions qui soutiennent le potentiel d'innovation de l'économie sociale et insiste sur le fait que le marché intérieur devrait respecter la diversité des entités juridiques; considère que la diversité des modèles économiques, représentée notamment par les coopératives et les mutualités, constitue un bien commun ayant démontré sa résistance face à la crise et devant être préservé; attire l'attention sur la partie de l'économie verte et sociale mettant en jeu les coopératives, les sociétés mutuelles, les associations et les fondations, qui joue un rôle particulièrement important dans la création d'emplois et d'un ...[+++]


- (RO) Tijdens de crisis heeft men kunnen zien dat de fluctuaties vanwege rente en de wisselkoers zijn gestuit door de gemeenschappelijke munt, die heeft gewerkt als een echt schild voor de eurozone.

– (RO) Au cours de cette crise, nous avons pu constater que les fluctuations provoquées par les taux d’intérêt et les taux de change se sont heurtées à une monnaie unique qui a bien protégé la zone euro.


C. overwegende dat de financiële sector, gezien de bedragen waarvan hij tijdens de crisis heeft genoten, moet bijdragen tot de consolidatie van de overheidsbegrotingen;

C. considérant que l'industrie financière doit contribuer à l'assainissement des comptes publics au regard des sommes dont ils ont bénéficié pendant la crise;


F. wijzend op de belangrijke rol die het vitale maatschappelijk middenveld in Kirghizistan tijdens de crisis heeft gespeeld,

F. soulignant le rôle important que joue, au cours de la présente crise, la vivante société civile kirghize,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de crisis heeft spreker' ->

Date index: 2024-02-08
w