Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt, is de minister van oordeel dat het ontwerp wel degelijk een ontradend beleid in zich draagt.

Contrairement à ce qui a été noté au cours de la discussion générale, le ministre estime que le projet est bel et bien générateur d'une politique de dissuasion.


In tegenstelling tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt, is de minister van oordeel dat het ontwerp wel degelijk een ontradend beleid in zich draagt.

Contrairement à ce qui a été noté au cours de la discussion générale, le ministre estime que le projet est bel et bien générateur d'une politique de dissuasion.


Tijdens de parlementaire voorbereiding werd opgemerkt dat « tijdens het verblijf voor beperkte duur [...] er bijgevolg geen toegang [zal] zijn tot het OCMW » (ibid., DOC 53-2853/011, p. 4).

Au cours des travaux préparatoires, il a été précisé que « durant leur séjour pour une durée limitée, les intéressés n'auront par conséquent pas accès au CPAS » (ibid., DOC 53-2853/011, p. 4).


Tijdens de algemene bespreking werd voldoende uiteengezet wat de bezwaren hiertegen zijn.

L'on a suffisamment expliqué, au cours de la discussion générale, quelles objections cette proposition suscitait.


Er werd opgemerkt dat naarmate elk van deze elementen wordt toegevoegd, het gevaar bestaat dat de zaken nog ingewikkelder worden, werkzaamheden elkaar gaan overlappen of de algemene boodschap onduidelijk wordt.

On signale que, chaque fois qu'un de ces éléments est ajouté, le risque existe d'accroître la complexité, d'entraîner des doubles emplois et un manque de clarté des messages d'ensemble.


2° de studieperioden tijdens welke een doctoraat werd voorbereid, er dient opgemerkt te worden dat de verwijzing in deze bepaling naar een maximumduur van 2 jaar werd geschrapt maar ze wordt hernomen in paragraaf 2 dat de maximumduur betreft die geregulariseerd kan worden in functie van de categorie van de studieperioden;

2° les périodes d'études pendant lesquelles une thèse de doctorat est préparée; il est à noter que la référence à une durée maximum de 2 ans est supprimée dans cette disposition mais elle est reprise dans le paragraphe 2 qui concerne la durée maximum qui peut être régularisée en fonction de la catégorie de périodes d'études;


Zo werd tijdens de bespreking van de ontworpen programmawet in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer, onderstreept dat « er [...] reeds erg veel vooruitgang [werd] geboekt door de kruising van de databanken van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en de POD Maatschappelijke Integratie » met die van andere databanken (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/011, pp. 6-7).

Ainsi, lors de la discussion de la loi-programme en projet en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre, il a été souligné que « de très nombreux progrès ont été réalisés en croisant les banques de données de l'Office des étrangers et du SPP Intégration sociale » et d'autres banques de données (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2853/011, pp. 6-7).


Bij de Åland-evaluatie werd opgemerkt dat door de zogenaamde n+2-regel betreffende ambtshalve annuleringen, een vlotte uitvoering van het programma en snelle betalingen aan projecten van essentieel belang zijn om de EU-financiering tijdens de gehele programmaperiode volledig te kunnen benutten.

L'examen annuel relatif au programme Åland a souligné, pour sa part, que, suite à l'entrée en vigueur de la règle 'n+2' relative au dégagement d'office, il devient indispensable de veiller à une mise en oeuvre rapide des programmes et à des versements rapides aux projets pour tirer un parti optimal du financement communautaire tout au long de la période de programmation.


Tijdens de algemene bespreking werd al snel duidelijk dat dit wetsvoorstel de algemene goedkeuring zou wegdragen, mocht de minister niet hebben verklaard dat de fiscus deze bepaling niet meer toepast.

Au cours de la discussion générale, il est apparu rapidement que cette proposition aurait emporté l'adhésion générale, si le ministre n'avait déclaré que le fisc n'appliquait plus cette disposition.


Tijdens de algemene bespreking werd toegegeven dat met het voorliggend voorstel van reparatiewet tegemoet werd gekomen aan een aantal opmerkingen van de professoren die werden gehoord in het kader van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen.

Au cours de la discussion générale, on a reconnu que la présente proposition de loi de réparation répondait à une série de remarques formulées par les professeurs qui ont été entendus dans le cadre de l'examen du projet de loi portant des dispositions diverses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt' ->

Date index: 2024-09-24
w