Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de afgelopen begrotingsprocedures herhaaldelijk » (Néerlandais → Français) :

11. is ingenomen met de verklaring van sommige lidstaten dat gestreefd moet worden naar een beter evenwicht tussen vastleggingen en betalingen, om te voorkomen dat de Unie niet aan haar wettelijke verplichtingen kan voldoen; voelt zich gesterkt door het feit dat meerdere delegaties in de Raad mondeling dezelfde bezorgdheid beginnen te uiten die het Parlement tijdens de afgelopen begrotingsprocedures herhaaldelijk heeft geuit;

11. salue la déclaration faite par quelques États membres selon laquelle il y a lieu de rechercher un meilleur équilibre entre les engagements et les paiements afin d'éviter que l'Union ne se trouve dans l'impossibilité d'honorer ses obligations juridiques; est conforté dans cette idée par le fait que plusieurs délégations du Conseil ont commencé à soulever oralement les mêmes inquiétudes que celles que le Parlement a évoquées à de nombreuses reprises lors des procédures budgétaires précédentes;


11. is ingenomen met de verklaring van sommige lidstaten dat gestreefd moet worden naar een beter evenwicht tussen vastleggingen en betalingen, om te voorkomen dat de Unie niet aan haar wettelijke verplichtingen kan voldoen; voelt zich gesterkt door het feit dat meerdere delegaties in de Raad mondeling dezelfde bezorgdheid beginnen te uiten die het Parlement tijdens de afgelopen begrotingsprocedures herhaaldelijk heeft geuit;

11. salue la déclaration faite par quelques États membres selon laquelle il y a lieu de rechercher un meilleur équilibre entre les engagements et les paiements afin d'éviter que l'Union ne se trouve dans l'impossibilité d'honorer ses obligations juridiques; est conforté dans cette idée par le fait que plusieurs délégations du Conseil ont commencé à soulever oralement les mêmes inquiétudes que celles que le Parlement a évoquées à de nombreuses reprises lors des procédures budgétaires précédentes;


Tijdens de afgelopen 4 jaar heeft zij herhaaldelijk aan de minister van Financiën schriftelijke vragen gesteld over de staat van de bilaterale en multilaterale schuld.

Durant ces quatre dernières années, elle a à plusieurs reprises adressé au ministre des Finances des questions écrites sur l'état de la dette bilatérale et multilatérale.


2. Tijdens de opvolgperiode worden de patiënten gevraagd om herhaaldelijk vragenlijsten te beantwoorden, met onder andere vragen over de kosten die zij de afgelopen periode hebben gemaakt voor de diagnose en behandeling van hun ziekte.

2. Au cours de la période de suivi, les patients inclus devront répondre à des questionnaires à intervalles réguliers, qui comprendront notamment des questions sur les dépenses réalisées pour le diagnostic et la prise en charge de leur maladie au cours de la période écoulée.


34. is verheugd over de constructieve samenwerking met de andere instellingen tijdens de afgelopen begrotingsprocedure en dringt er, net als vorig jaar, bij hen op aan realistische en op kosten gebaseerde begrotingsaanvragen voor te leggen die ten volle rekening houden met de noodzaak de schaarse beschikbare middelen optimaal te beheren;

34. se félicite de la coopération constructive avec les autres institutions au cours de la dernière procédure et, comme l'an dernier, demande instamment auxdites institutions de présenter des demandes réalistes et fondées sur les coûts, qui tiennent dûment compte de la nécessité de gérer au mieux des ressources limitées;


35. is verheugd over de constructieve samenwerking met de andere instellingen tijdens de afgelopen begrotingsprocedure en dringt er, net als vorig jaar, bij hen op aan realistische en op kosten gebaseerde begrotingsaanvragen voor te leggen die ten volle rekening houden met de noodzaak de schaarse beschikbare middelen optimaal te beheren;

35. se félicite de la coopération constructive avec les autres institutions au cours de la dernière procédure et, comme l'an dernier, demande instamment auxdites institutions de présenter des demandes réalistes et fondées sur les coûts, qui tiennent dûment compte de la nécessité de gérer au mieux des ressources limitées;


14. herinnert eraan dat het Parlement er tijdens de vorige begrotingsprocedures herhaaldelijk op heeft gewezen dat de Commissie de geldende nomenclatuur omzeilt door administratieve uitgaven ten laste te brengen van beleidskredieten (minibegrotingen, BAT's) en dat het geprobeerd heeft de transparantie te herstellen via maximumbedragen en toelichtingen waardoor de aard van de uitgaven voor eenzelfde bestemming kan worden geïdentificeerd;

14. rappelle qu'à maintes reprises au cours des procédures budgétaires antérieures, il a dénoncé les contournements de la nomenclature en vigueur opérés par la Commission en imputant des dépenses administratives sur des crédits opérationnels ( mini-budgets, BATs) et cherché à retrouver la transparence au moyen de plafonds ou de commentaires permettant d'identifier les dépenses selon leur nature à l'intérieur d'une même destination;


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un processus électoral libre et équitable et avaient fermement condamné les graves violations des droits électo ...[+++]


De Raad sprak zijn krachtige veroordeling uit over het hardhandig politie-optreden tijdens vreedzame demonstraties, waarvan men de afgelopen weken in Belgrado herhaaldelijk getuige kon zijn.

Le Conseil a condamné énergiquement la répression policière des manifestations pacifiques observée à plusieurs reprises à Belgrade au cours de ces dernières semaines.


De situatie in dit land van iets meer dan vijf miljoen inwoners verbeterde tijdens de afgelopen twee jaar allesbehalve; integendeel, ze is nog verslechterd en leidde zo tot spanningen en herhaaldelijke gevechten tussen regeringstroepen en rebellen.

Au lieu de s'améliorer, la situation de ce pays d'un peu plus de 5 millions d'habitants a continué à se dégrader, donnant naissance à des tensions et des affrontements fréquents entre les forces gouvernementales et rebelles.


w