Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijden waarin de mensenrechten van geesteszieke patiënten " (Nederlands → Frans) :

Wij denken vaak dat wij de tijden waarin de mensenrechten van geesteszieke patiënten werden geschonden, ver achter ons hebben gelaten.

Nous avons tendance à penser que les violations des droits de l'homme des malades mentaux font partie du passé.


Art. 24. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 7. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, de hierna vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger behaald na een opleiding die in Roemenië werd gevolgd en die niet voldoet aan alle in artikel 2 van dit besluit vermelde minimumopleidingseisen: 1) Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist met postsecundaire opleiding verkregen aan een scoala postliceala, waaruit blijkt dat vóór 1 januari 2007 met de opleiding is begonnen; 2) Diploma de absolvire de asistent medical generalist met een hogere opleiding van korte duur, waaruit blijkt dat vóór 1 ...[+++]

Art. 24. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Sont assimilés aux titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe 1, les titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux repris ci-après sanctionnant une formation suivie en Roumanie ne répondant pas à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté : 1) Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist après une formation supérieure obtenue dans une scoala postliceaa, attestant d'une formation commencée avant ...[+++]


Voorstel van resolutie waarin de Belgische regering wordt verzocht de situatie van de mensenrechten in Tibet aan de orde te brengen tijdens haar bilaterale contacten met de Chinese Volksrepubliek en in de geëigende multilaterale instanties

Proposition de résolution invitant le Gouvernement belge à traiter de la situation des droits de l'homme au Tibet lors de ses contacts bilatéraux avec la République populaire de Chine , et au sein des instances multilatérales appropriées


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoo ...[+++]

61. fait part de ses préoccupations persistantes face à la répression des dirigeants de l'opposition, des acteurs de la société civile et des militants à Bahreïn, ainsi que face à la situation des militants des droits de l'homme et des militants de l'opposition politique dans le pays; invite toutes les parties prenantes à Bahreïn à engager des négociations constructives avec tous les acteurs concernés en vue d'une véritable réconciliation et dans le respect des droits fondamentaux de toutes les communautés du pays; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers d'opinion, journalistes, militants des droits ...[+++]


3. Enkel wat betreft personen die opgenomen zijn ter observatie (in 2003 ging dit om 4,08 % van de opgenomen dementerende patiënten) wordt bepaald in de Wet betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke van 26 juni 1990 (art. 10) dat de directeur van de instelling waarin de persoon ter observatie wordt opgenomen, ...[+++]

3. Seulement en ce qui concerne les personnes admises en observation (en 2003, cela concerne 4,08 % des patients déments admis), il est prévu, dans la Loi concernant la protection de la personne d'un malade mental, du 26 juin 1990 (art. 10), que le directeur de l'institution ou la personne est admise en observation, inscrive dans un registre les décisions portant sur des mesures de protection prises à rencontre de cette personne.


B. in overeenstemming met de verklaring van het EU-voorzitterschap tijdens de 58e zitting van de Commissie voor mensenrechten, waarin de Hoge Commissaris voor de mensenrechten wordt verzocht een rapport over Colombia voor te stellen aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;

B. conformément à la déclaration de la présidence de l'Union européenne à l'occasion de la 58 session de la Commission des droits de l'homme envisageant d'inviter le Haut Commissaire aux droits de l'homme à présenter un rapport sur la Colombie à l'Assemblée générale des Nations unies;


B. in overeenstemming met de verklaring van het EU-voorzitterschap tijdens de 58e zitting van de Commissie voor mensenrechten, waarin de Hoge Commissaris voor de mensenrechten wordt verzocht een rapport over Colombia voor te stellen aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;

B. conformément à la déclaration de la présidence de l'Union européenne à l'occasion de la 58 session de la Commission des droits de l'homme envisageant d'inviter le Haut Commissaire aux droits de l'homme à présenter un rapport sur la Colombie à l'Assemblée générale des Nations unies;


30. roept de Commissie, de Raad en de lidstaten op het huidige gestructureerde mechanisme voor de mensenrechtendialoog te verbeteren en te versterken door de relevante delegatie van het Europees Parlement (of de Commissie buitenlandse zaken of de Subcommissie mensenrechten) erbij te betrekken, om deze de mogelijk te bieden deel te nemen aan de voorbereidende vergaderingen tijdens waarin voor de EU de met de Chinese tegenhanger te bespreken beleidscoördinatie wordt vastgelegd;

30. invite la Commission, le Conseil et les États membres à renforcer et approfondir le mécanisme de dialogue continu et structuré sur les droits de l'homme en y associant la délégation compétente du Parlement européen (ou la commission AFET/la sous-commission "droits de l'homme") afin de permettre au Parlement de prendre part aux réunions préparatoires qui mettront en place, pour l'UE, la coordination politique qui sera ensuite débattue avec les partenaires chinois compétents;


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution précitée du 24 février 2005, qui appelait l'Union européenne à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'Union européenne d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de l'homme en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer ...[+++]


21. herinnert de Raad evenwel aan de resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde ...[+++]

21. rappelle néanmoins au Conseil sa résolution du 24 février 2005 qui appelait l'UE à présenter des résolutions sur un certain nombre de questions prioritaires; regrette en particulier, le refus de l'UE d'appuyer des résolutions sur les violations des droits de la personne en Chine, au Zimbabwe et en Tchétchénie; rappelle à cet égard les engagements pris par le Conseil dans le contexte des lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme, lesquels établissent clairement qu'un dialogue sur les droits de l'homme avec un pays ne peut empêcher le Conseil d'appuyer une résolution concernant ce pays précisément, ...[+++]


w