Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd geweest omdat » (Néerlandais → Français) :

3. Er moet worden opgemerkt dat de verlenging van de in artikel 29 bepaalde verjaringstermijn alleen plaatsvindt in het rechtscollege waarin het niet mogelijk is geweest de gerechtelijke procedure te gepasten tijde in te stellen omdat de laatste dag van de verjaringstermijn een « feestdag of enige andere gerechtelijke vakantiedag » was (zie art. 30).

3. Il convient de noter que la prolongation du délai de prescription prévu à l'article 29 n'intervient que dans la juridiction où il n'a pas été possible d'engager la procédure judiciaire en temps voulu du fait que le dernier jour du délai de prescription était un « jour férié ou autre jour de vacances judiciaires » (voir art. 30).


– Ik ben vanavond vrij soepel geweest, omdat we redelijk wat tijd hadden, maar het hoort eigenlijk 30 seconden te zijn.

– J’ai fait preuve d’une relative indulgence toute la soirée, parce que nous disposons d’un laps de temps raisonnable, mais vos interventions sont censées ne pas dépasser 30 secondes.


Het is mijns inziens volkomen terecht om de heer Andrejevs nogmaals te feliciteren met zijn geweldige verslag. Dit debat is een van de meest bevredigende van de laatste tijd geweest, omdat het blijk geeft van grote eensgezindheid tussen de Raad, de Commissie en het Parlement.

Je crois qu’il convient de féliciter une fois encore M. Andrejevs pour le magnifique rapport qu’il a élaboré et que ce débat est l’un des plus gratifiants que nous ayons menés ces derniers temps, dénotant une grande harmonie entre le Conseil, la Commission et le Parlement.


Dat zou geen ramp zijn geweest omdat de Commissie dan genoeg tijd zou hebben gehad om de maatregelen te nemen die zij nu verbazingwekkend snel in gang probeert te zetten.

Cela n’aurait rien eu de grave, mais aurait donné à la Commission suffisamment de temps pour prendre les mesures qu’elle essaye à présent de mettre en œuvre avec une rapidité étonnante.


Artikel 1. De termijn van één burgerlijk semester, bedoeld in artikel 50, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, wordt op twee burgerlijke semesters gebracht wanneer de militair in de onmogelijkheid is geweest om, vóór het einde van het burgerlijk semester dat volgt op de referentieperiode, de uitgevoerde bijkomende prestatieuren, in tijd te recupereren, omd ...[+++]

Article 1. Le délai d'un semestre civil, visé à l'article 50, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, est porté à deux semestres civils lorsque le militaire a été dans l'impossibilité de récupérer en temps les heures de prestations supplémentaires effectuées,avant la fin du semestre civil qui suit la période de référence, parce que, au cours dudit semestre civil, il s'est trouvé pendant plus de deux mois dans une ou plusieurs des situations suivantes :


1. uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie het voortgangsverslag overeenkomstig artikel 15 van het de OLAF-verordening met meer dan een jaar vertraging pas op 31 juli 2003 officieel aan het Europees Parlement en de Raad heeft doen toekomen; constateert dat het verslag reeds door de gebeurtenissen is ingehaald, omdat het geen antwoord geeft op ernstige problemen bij de onderzoekactiviteiten van het bureau, waarvan reeds lange tijd tekenen aanwezig waren en die nu door de zaak EUROSTAT overduidelijk zijn geworden; beschouwt d ...[+++]

1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une preuve supplémentaire de ce qu'il était erroné de concentrer les compétences en matière d'établissement du b ...[+++]


Omdat zij de erg lage aanbiedingsprijzen van de Koreaanse werven voor standaardschepen niet kunnen evenaren, zijn EU-scheepswerven reeds langere tijd genoodzaakt om hun aandacht met name te richten op marktsegmenten met een hogere toegevoegde waarde, waar Aziatische scheepsbouwers minder actief zijn geweest (passagiersschepen, gespecialiseerde en kleinere schepen).

Comme ils ne pouvaient s'aligner sur les prix très bas proposés par les chantiers coréens pour les navires standard, les chantiers navals de l'UE ont été obligés, depuis un certain temps déjà, de se concentrer principalement sur des segments de marché à plus forte valeur ajoutée, sur lesquels les constructeurs asiatiques ont été moins actifs (navires à passagers, navires spécialisés et navires de moindre tonnage).


Dit is een van de belangrijkste tekortkomingen geweest in het programma van 1998, omdat er teveel tijd gemoeid was met het verkrijgen van de noodzakelijke evaluatiegegevens uit de lidstaten.

C'est une des principales carences du programme de 1998, les données requises ayant été fournies avec retard par les États membres.


Hoewel dit beleid succesvol is geweest gedurende de ruim 30 jaar dat het is toegepast, is nu de tijd aangebroken voor een herziening, omdat:

Même si cette politique a fait ses preuves sur plus de trente années, sa révision s'avère nécessaire pour plusieurs raisons :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geweest omdat' ->

Date index: 2023-12-11
w