Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd geldt terwijl » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt met name in een tijd waarin China bezig is ingrijpende hervormingen door te voeren, terwijl voor de uitvoering daarvan de maatschappelijke stabiliteit gehandhaafd moet worden.

Ce volet est d'autant plus important que la Chine a entamé de profondes réformes, dont la mise en oeuvre suppose le maintien de la stabilité de sa société.


Mauritanië heeft in dit dossier een eigen wetenschappelijk rapport ingediend, dat op een paar dagen tijd werd opgesteld (het rapport is gedateerd op 5 maart 2008), en waarin alleen de situatie van de koppotigen werd geanalyseerd, terwijl de rustperiode zoals gezegd voor nagenoeg alle visserijtakken geldt.

La partie mauritanienne a sauvé les apparences avec un rapport scientifique propre, élaboré en seulement quelques jours (il est daté du 5 mars 2008) et consacré uniquement à l'étude des céphalopodes alors que, comme indiqué précédemment, la période de repos s'applique à presque toutes les catégories.


Volgens hen schenden die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de vrijstelling van de persoonlijkheidsproef en van het selectiegesprek waarin zij voorzien, voor de personen die beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in het bestreden artikel 23, slechts geldt gedurende vijf jaar te rekenen vanaf 1 april 2006, terwijl voor de personen die beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in het bestreden artikel 22 geen beperking in de tijd bestaat ...[+++]

Selon elles, ces dispositions violent les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la dispense de l'épreuve de personnalité et de l'entretien de sélection qu'elles accordent aux personnes qui satisfont aux conditions visées à l'article 23 attaqué, n'est valable que pour cinq ans à compter du 1 avril 2006, alors que, pour les personnes qui satisfont aux conditions visées à l'article 22 entrepris, il n'existe pas de limite de temps.


Het waarborgen van de bescherming van communautaire geografische aanduidingen (GA’s) in derde landen is al geruime tijd een van doelstellingen van het economisch beleid van de EU. Dat geldt zeer zeker voor de afgelopen paar jaar, waarin de EG erin is geslaagd om bilaterale overeenkomsten te sluiten met Canada, Chili en Zuid-Afrika, terwijl er tevens onderhandelingen zijn begonnen met de Verenigde Staten, Mercosur en Zwitserland.

Depuis longtemps, la protection des indications géographiques (IG) de l’Union européenne dans les pays tiers est un des objectifs de la politique commerciale de l’Union. Cela a été d’autant plus patent au cours des toutes dernières années, dans la mesure où la Communauté européenne est parvenue à conclure des accords bilatéraux avec le Canada, le Chili et l’Afrique du Sud, et qu’elle a entamé des négociations avec les États-Unis, le Mercosur et la Suisse.


In een tweede onderdeel voeren de verzoekende partijen in zaak nr. 2757 de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 154 van de Grondwet, doordat artikel 365, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 8 van de wet van 27 december 2002, bij de berekening van de geldelijke anciënniteit van magistraten de ervaring in de privé-sector of als zelfstandige beperkt tot een maximum van zes jaren, terwijl die beperking niet geldt betreffende ervaring die werd verworven in het onderwijs, de ...[+++]

Dans une deuxième branche, les parties requérantes dans l'affaire n° 2757 invoquent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 154 de la Constitution, en ce que l'article 365, § 2, du Code judiciaire, modifié par l'article 8 de la loi du 27 décembre 2002, limite à un maximum de six années, pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire des magistrats, l'expérience dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant, alors que cette limitation ne s'applique pas en ce qui concerne l'expérience acquise dans l'enseignement, la durée des fonctions exercées au Conseil d'Etat ou la durée des services prestés ...[+++]


Dit geldt met name in een tijd waarin China bezig is ingrijpende hervormingen door te voeren, terwijl voor de uitvoering daarvan de maatschappelijke stabiliteit gehandhaafd moet worden.

Ce volet est d'autant plus important que la Chine a entamé de profondes réformes, dont la mise en oeuvre suppose le maintien de la stabilité de sa société.


De noodzaak van optreden bij de werkzaamheden van tijdelijk personeel wordt gezien als aanvulling op de wetgeving van de lidstaten om ongeoorloofde discriminatie tussen tijdelijk personeel te vermijden, en de bescherming van minimumrechten voor tijdelijk personeel vast te leggen om de doelen van artikel 136 ten aanzien van de bevordering van de werkgelegenheid te verwezenlijken, gekoppeld aan de door de ondernemingen nagestreefde flexibiliteit bij het functioneren van de arbeidsmarkt en adequate sociale zekerheid. Weliswaar zijn de bepalingen van artikel 137, lid 6 niet van toepassing op de salarissen, maar deze uitzondering ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle, dans les directives précédentes sur les contrats de travail à durée déterminée et de travail à temps partiel conclus par voie d'accords, il est admis que, sur la base du point 7 de la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux, les conditions de travail prévalant dans les trois formes d'emploi atypique que constituent le travail à temps partiel, le travail à durée déterminée et le travail intérimaire doivent faire l'objet d'une approche conjointe, alors qu'il est, dans le même temps, fait référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, qui stipule que l'Union respecte les droi ...[+++]


Er dient opgemerkt dat de aangegeven bedragen niet absoluut indicatief zijn, want de rechtspleging vereist geen werklast die zich lineair uitstrekt in de tijd, terwijl voor deze rechtspleging vaak een termijn van meerdere jaren geldt (voor sommige dossiers meer dan tien jaar).

Il y a lieu de relever que les montants renseignés ne sont pas forcément indicatifs, car les procédures ne requièrent pas une charge de travail s'étalant dans le temps de manière linéaire et ces procédures ont souvent des durées de plusieurs années (certains dossiers ont plus de dix ans).


De Franstalige partijen zijn van mening dat het akkoord voor onbeperkte tijd geldt, terwijl de drie Vlaamse regeringspartijen het als een tijdelijk akkoord beschouwen.

Les partis francophones estiment que l’accord est valable indéfiniment et les trois partis flamands considèrent qu’il est temporaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd geldt terwijl' ->

Date index: 2023-07-11
w