Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd dat wij onze felicitaties overbrengen » (Néerlandais → Français) :

Het is tijd dat wij onze felicitaties overbrengen aan de Commissie en haar voorzitter, voor wie de bestrijding van de crisis altijd hoog op de agenda heeft gestaan.

C’est aussi le moment de complimenter la Commission et son président, qui a toujours fait preuve d’un grand intérêt dans la lutte contre cette crise, et de souligner que le Parlement a lui aussi montré un grand empressement à traiter cette question, avec la mise en place d’une commission spéciale.


– We sluiten af met het betoog van de rapporteur, de heer Eppink, aan wie wij, in navolging van het merendeel van zijn collega's die hem met zijn verslag hebben gecomplimenteerd, uiteraard onze felicitaties overbrengen.

– Nous terminerons par le discours du rapporteur, M. Eppink, que nous félicitons bien entendu, dès lors que la majorité de ses collègues ont loué son travail en tant qu’auteur de ce rapport.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]


Uiteraard willen wij onze felicitaties overbrengen aan al degenen die hebben bijgedragen aan het Verdrag van Lissabon, met name aan de Commissie en de hier aanwezige commissaris, en natuurlijk ook aan het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie, dat een uitermate belangrijke rol heeft gespeeld.

Nous aimerions, bien entendu, féliciter tous ceux qui ont contribué au traité de Lisbonne, en particulier, la Commission et la Commissaire présente aujourd’hui et également, bien sûr, la Présidence portugaise de l’Union européenne, qui y a largement contribué.


De werkgevers redeneren bijvoorbeeld als volgt : wij zorgen voor fietsen voor onze werknemers waardoor ze minder tijd verliezen in de files en er meer tijd vrijkomt voor het gezin.

Les employeurs raisonnent par exemple ainsi: nous prévoyons des vélos pour nos travailleurs car ainsi ils perdent moins de temps dans les embouteillages et ont davantage de temps pour leur famille.


Het grappige is dat België een voorsprong heeft : dankzij onze loonindexering en de « Griekse » problemen die wij in de jaren 1980 hebben gekend met een tekort van 14 % van het BNP, een ontsporing van de competitiviteit en het verlies in een paar jaar tijd van 100 000 banen in de industrie, heeft men vervolgens de evolutie van de Belgische competitiviteit ten opzichte van de buurlanden nauw in de gaten gehouden.

De manière amusante, la Belgique est en avance puisque, grâce à notre indexation des salaires et au problème « à la grecque » qu'on a connu dans les années 1980 avec un déficit égal à 14 % du PNB, un dérapage de la compétitivité et la perte de 100 000 emplois industriels en quelques années, on a par la suite suivi avec sérieux l'évolution de la compétitivité de la Belgique par rapport à celle de ses voisins.


In de korte tijd die me rest, wil ik graag officieel mijn complimenten en felicitaties overbrengen aan het Franse voorzitterschap en mevrouw Yade, omdat ze in de VN het initiatief hebben genomen voor een universele depenalisering van homoseksualiteit.

Pendant le peu de temps qu’il me reste, je voudrais, pour le procès-verbal, complimenter et féliciter la Présidence française et M Yade d’avoir pris l’initiative aux Nations unies sur la dépénalisation universelle de l’homosexualité.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega´s, allereerst wil ik, net als vele anderen, mijn felicitaties overbrengen aan onze twee rapporteurs: mevrouw Klamt, die ik namens mijn fractie condoleer, en Patrick Gaubert.

– Monsieur le Président, chers collègues, tout d’abord, je voudrais exprimer, comme beaucoup d’autres, mes félicitations à l’égard de nos deux rapporteurs, M Klamt, à qui je présente les condoléances de mon groupe, et Patrick Gaubert.


Wij hebben heel veel tijd besteed aan de organisatie van onze werkzaamheden en aan de definitie van onze doelstellingen.

Nous avons consacré beaucoup de temps à l'organisation des travaux, à la définition de nos objectifs.


Mevrouw Fatiha Saïdi (PS). - Wat de vorm betreft, wijs ik de heer Schouppe erop dat dit wetsvoorstel ingediend is in juni 2012, dat de commissie alle tijd had om het op de agenda te plaatsen en dat we hebben moeten aandringen opdat het op de agenda van onze werkzaamheden zou worden geplaatst.

Je rappelle que cette proposition de loi a été déposée en juin 2012, que la commission a eu tout le loisir de la mettre à l'agenda et que nous avons dû insister pour qu'elle soit mise à l'ordre du jour de nos travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd dat wij onze felicitaties overbrengen' ->

Date index: 2021-10-01
w