Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd dat belgen alsmaar " (Nederlands → Frans) :

Op 30 september 2016 berichtte De Tijd dat Belgen alsmaar meer antidepressiva slikken.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 30 september 2016 berichtte De Tijd dat Belgen alsmaar meer antidepressiva slikken.


Eén van de oorzaken van die verontrustende cijfers is het feit dat Belgen alsmaar vaker consumptiekredieten aangaan bij niet-banken, zoals supermarkten en firma's die huishoudtoestellen verkopen.

Une des raisons de ce chiffre inquiétant est le recours de plus en plus fréquent par les Belges à des crédits à la consommation pratiqués par les organismes non-bancaires, par exemple les supermarchés et les enseignes d'électroménager.


Hoe verklaart hij dat er op twee maanden tijd geen Belgen met meervoudige nationaliteit werden geregistreerd ?

Comment explique-t-il qu'après deux mois il n'y a toujours aucun enregistrement de Belge ayant plusieurs nationalités ?


Positief zijn het uitstekende bereik van het mobiele 4G-netwerk, dat in één jaar tijd van 68 naar 86% van het grondgebied is gestegen, de vierde plaats die ons land op het vlak van de integratie van digitale technologie bekleedt en het alsmaar toenemende gebruik van cloudcomputingdiensten, door 42% van onze bedrijven, tegenover slechts 36% in de rest van de EU. Op te merken valt ...[+++]

Au motif des satisfactions, nous pouvons compter sur l'excellente couverture de réseau mobile 4G, qui est passée en un an de 68 % à 86 % du territoire, la 4ème place de notre pays en matière d'intégration des TIC, ou encore l'usage de plus en plus massif du "cloud computing" par 42 % de nos entreprises, contre seulement 36 % dans le reste de l'Union.


Waar iedereen vroeger koos voor Microsoft Internet Explorer zijn er met de tijd alsmaar meer, en betere, alternatieven opgedoken.

Alors qu'auparavant, Microsoft Internet Explorer avait la cote, on a vu apparaître progressivement un nombre croissant de logiciels de qualité supérieure.


De vereniging Les Belges de Guadeloupe heeft mij gemeld dat de Belgen in Guadeloupe alsmaar meer problemen ondervinden door de verhuizing van de consulaire sectie van België in Guadeloupe naar de ambassade te Kingston in Jamaica.

Une association, les "Belges de Guadeloupe", m'a fait part des problématiques de plus en plus importantes qui seraient vécues par nos concitoyens belges en Guadeloupe, suite au déménagement des Affaires consulaires de Guadeloupe vers l'ambassade de Kingston en Jamaïque.


Deze resolutie komt op tijd nu de globalisering van de economie alsmaar toeneemt maar de solidariteit tussen de landen en binnen de landen veeleer afneemt en dat ook de ontwikkelingssamenwerking in ons land moeilijke tijden doormaakt.

Cette résolution vient à point nommé, du fait que la globalisation de l'économie s'intensifie, mais que la solidarité entre les pays et à l'intérieur de ceux-ci a plutôt tendance à diminuer et que la coopération au développement vit des heures difficiles dans notre pays.


Het feit dat er zich in de hogere leeftijdscategorieën alsmaar meer personen bevinden, verklaart de toename in absolute aantallen zelfs indien het risico op kanker stabiel zou blijven in de tijd.

Le nombre croissant de personnes dans les classes d'âge plus élevées explique la hausse en chiffres absolus, même dans l'hypothèse où le risque de cancer resterait stable dans le temps.


Er komen alsmaar meer wetten: in tien jaar tijd meer dan 18.000.

Il y a de plus en plus de lois : en dix ans, on en compte plus de 18.000.


Lange tijd bleven Belgen in het buitenland van hun stemrecht verstoken.

Pendant longtemps, les Belges résidant à l'étranger ont été privés de leur droit de vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd dat belgen alsmaar' ->

Date index: 2024-02-19
w