Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «theoretische of praktische lessenreeks mag beginnen » (Néerlandais → Français) :

Elke persoon die een geldig getuigschrift bezit waaruit blijkt dat hij voor het theoretische examen is geslaagd, mag zich alleen voor het praktische examen inschrijven".

Toute personne en possession d'une attestation valide de réussite à l'épreuve théorique peut uniquement s'inscrire à l'épreuve pratique».


De bijzondere veldwachter mag één of meerdere lange vuurwapens die voor de jacht worden gebruikt in het Gewest waar hij is aangesteld, bezitten, op voorwaarde dat hij een getuigschrift heeft van het slagen voor het theoretisch en praktisch jachtexamen (document afgeleverd door het bevoegde Gewest). Hoewel de door de bijzondere veldwachter gebruikte bewapening het bezit van diverse kalibers kan vereisen, mag slechts één kaliber (tegelijk) gedragen worden.

Le garde champêtre particulier est autorisé à posséder une ou plusieurs armes à feu longues conçues pour la chasse dans la région où il est commissionné pour autant qu'il soit titulaire d'un certificat de réussite de l'examen théorique et pratique de chasse (document délivré par la région compétente). Par ailleurs, bien que l'armement utilisé par le garde champêtre particulier puisse nécessiter la possession de calibres divers, seul le port de l'un d'entre eux (à la fois) est autorisé.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 bepaalt : « Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°- ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat : a) een theoretische opleiding in : - Fysiologie, anatomie, biologie; - Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; - Farmacologie (farmacodynamie); - Toxicologie; - Fysi ...[+++]

L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y co ...[+++]


Art. 8. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) de woorden "artikel 44quinquies, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78" en de woorden "artikel 44quinquies, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967" worden telkens vervangen door de woorden "artikel 106, § 1, van de voornoemde gecoördineerde wet van 10 mei 2015" en de woorden "van datzelfde artikel 44quinquies, § 1" worden vervangen door de woorden "van datzelfde artikel 106, § 1"; 2) in paragraaf 1, a), worden de woorden "ten minste zes studiejaren" vervangen door de woorden "een medische basisopleiding van ten minste vijf studiejaren, eventueel uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, en bestaand uit ten minste ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1) les mots « l'article 44quinquies, § 1, de l'arrêté royal n° 78 précité » et les mots « l'article 44quinquies, § 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité » sont à chaque fois remplacés par les mots « l'article 106, § 1, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 précitée » et les mots « du même article 44quinquies, § 1 » sont remplacés par les mots « du même article 106, § 1 » ; 2) dans le paragraphe 1, a), les mots « d'au moins six années d'études » sont remplacés par les mots « d'un programme de formation médicale de base d'au moins cinq années d'études, pouvant être exprimées en crédits ECTS équivalents, et comprenant au moins 5500 heures d'enseignement thé ...[+++]


Art. 4. Het beroep van podoloog mag slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, die overeenstemt met een opleiding in het kader van hoger onderwijs, overeenstemmend met minimum 180 ECTS studiepunten, waarvan het leerprogramma op zijn minst omvat : a) een theoretische opleiding in : i) algemene anatomie met inbegrip van topografische anatomie van de onderste ledematen; ii) chirurgie van de voet en de aangelegen segmenten; iii) algemene fys ...[+++]

Art. 4. La profession de podologue ne peut être exercée que par des personnes remplissant les conditions suivantes : 1° être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, répondant à une formation dans le cadre d'un enseignement supérieur, correspondant au minimum à 180 ECTS, dont le programme d'études comporte au moins : a) une formation théorique en : i) anatomie générale y compris anatomie topographique des membres inférieurs; ii) chirurgie du pied et des segments y attenant; iii) physiologie générale; iv) étude du mouvement y compris physiologie du mouvement, biomécanique et biométrie; v) pathologie générale y compris microbiologie, orthopédie, traumatologie, pédiatrie, dermatologie, neurologie, étude des maladies internes y c ...[+++]


Artikel 2 van bovenvermeld koninklijk besluit stelt dat “ theoretisch en praktisch rijonderricht tegen betaling op de openbare weg of op een privé terrein enkel door een door de minister erkende rijschool verstrekt mag worden.

L’article 2 de l’arrêté royal précité dispose : « que l’enseignement théorique et pratique de la conduite, dispensé contre rémunération, dans un lieu public et sur un terrain privé ne peut l’être que dans le cadre d’une école de conduite agréée par le ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions.


Evenwel mag de minimumduur van de universitaire opleiding drie en een half jaar bedragen wanneer na die opleiding een periode van theoretische en praktische opleiding volgt met een minimumduur van één jaar waarvan tenminste zes maanden stage in een voor het publiek toegankelijke apotheek, hetgeen wordt afgesloten met een examen van universitair niveau.

Toutefois, la durée minimale du cycle de formation universitaire peut être de trois ans et demi lorsque le cycle de formation est suivi d'une période de formation théorique et pratique d'une durée minimale d'un an et comportant un stage d'au moins six mois dans une officine ouverte au public, sanctionnée par un examen de niveau universitaire.


Evenwel mag de minimumduur van de universitaire opleiding drie en een half jaar bedragen wanneer na de opleiding een periode van theoretische en praktische opleiding volgt met een minimumduur van één jaar waarvan ten minste zes maanden stage in een voor het publiek toegankelijke apotheek, hetgeen wordt afgesloten met een examen van universitair niveau.

Toutefois, la durée minimale du cycle de formation universitaire peut être de trois ans et demi lorsque le cycle de formation est suivi d'une période de formation théorique et pratique d'une durée minimale d'un an et comportant un stage d'au moins six mois dans une officine ouverte au public, sanctionnée par un examen de niveau universitaire.


3. Kunnen voortaan aan de verplichte leerstof (cf. bijlage 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 Belgisch Staatsblad van 30 april 1998) van het theoretisch examen (geldig voor 3 jaar, min 1 dag), ook enkele belangrijke regels van het praktisch examen toegevoegd worden (termijn binnen dewelke men met het examencentrum vo ...[+++]

3. Ne serait-il pas possible dorénavant d'ajouter à la matière obligatoire (voir l'annexe 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1998, Moniteur belge du 30 avril 1998) de l'examen théorique (dont la réussite reste valable pendant 3 ans moins 1 jour) quelques règles importantes de l'examen pratique (délai préalable dans lequel il est recommandé de prendre rendez-vous avec le centre d'examen afin de pouvoir passer l'examen pratique, conditions dans lesquelles les candidats peuvent présenter cet examen dans un autre centre et date limite avant l ...[+++]


We vinden die terug in het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs van 23 maart 1998, meer bepaald in artikel 32, §3, dat bepaalt dat het theoretische examen met behulp van een beëdigde tolk mag worden afgelegd, in artikel 39, §8, waar hetzelfde wordt gesteld voor het praktische examen, en in artikel 63, §1, waarin de retributies hiervoor worden bepaald.

Nous les retrouvons dans l'arrêté royal relatif au permis de conduire du 23 mars 1998, plus précisément à l'article 32, §3, qui dispose que l'examen théorique peut être présenté avec l'assistance d'un interprète assermenté ; à l'article 39, §8, où on prévoit la même chose pour l'examen pratique ; et à l'article 63, §1, où sont fixées les rétributions y relatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'theoretische of praktische lessenreeks mag beginnen' ->

Date index: 2023-01-09
w