Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tezelfdertijd besproken " (Nederlands → Frans) :

In het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn tal van rechten vastgelegd die van cruciaal belang zijn voor het integratieproces, waaronder de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, gelijkheid en non-discriminatie. Het begrijpen en onderkennen van deze fundamentele waarden is essentieel voor het leven in en deelnemen aan de gastgemeenschap. Tezelfdertijd beschermen deze rechten de onderdanen van derde landen en bevorderen deze rechten hun integratie in de maatschappij.In die geest heeft de Raad de integratie van onderdanen van derde landen besproken ...[+++]

La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne consacre de nombreux droits revêtant une importance déterminante pour le processus d’intégration, dont les libertés d’expression et de religion, ainsi que les droits à l’égalité et à la non-discrimination. Comprendre ces valeurs fondamentales et y souscrire est un élément essentiel de la vie et de la participation à la société d’accueil. Réciproquement, ces droits protègent les ressortissants de pays tiers et favorisent leur inclusion dans la société.Dans cet esprit, le Conseil s’est penché sur l’intégration des ressortissants de pays tiers dans le cadre de son dialogue annuel 2016 ...[+++]


Dit wetsontwerp werd tezelfdertijd besproken met het optioneel bicameraal wetsontwerp tot oprichting van het informatiesysteem Phenix (zie stuk Senaat, nr. 3-1163).

Le présent projet de loi a été discuté en même temps que le projet de loi, facultativement bicaméral, instituant le système d'information Phénix (voir do c. Sénat, nº 3-1163).


Dit wetsontwerp werd tezelfdertijd besproken met het Wetsontwerp tot wijziging van artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering, teneinde de dienstverlening opnieuw in te voeren in het kader van de bemiddeling in strafzaken (stuk Senaat, nr. 3-1162/1).

Ce projet de loi a été discuté conjointement avec le projet de loi modifiant l'article 216ter du Code d'instruction criminelle en vue de réintroduire le travail d'intérêt général dans le cadre de la médiation pénale (do c. Sénat, nº 3-1162/1).


Dit wetsontwerp werd tezelfdertijd besproken met het Wetsontwerp tot wijziging van artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering, teneinde de dienstverlening opnieuw in te voeren in het kader van de bemiddeling in strafzaken (stuk Senaat, nr. 3-1162/1).

Ce projet de loi a été discuté conjointement avec le projet de loi modifiant l'article 216ter du Code d'instruction criminelle en vue de réintroduire le travail d'intérêt général dans le cadre de la médiation pénale (do c. Sénat, nº 3-1162/1).


Dit wetsontwerp werd tezelfdertijd besproken met het bicameraal wetsontwerp tot wijziging van artikel 610 van het Gerechtelijk Wetboek (zie stuk Senaat, nr. 3-1164).

Il a été discuté en même temps que le projet de loi bicaméral modifiant l'article 610 du Code judiciaire (voir do c. Sénat, nº 3-1164).


Dit wetsontwerp werd tezelfdertijd besproken met het optioneel bicameraal wetsontwerp tot oprichting van het informatiesysteem Phenix (zie stuk Senaat, nr. 3-1163).

Le présent projet de loi a été discuté en même temps que le projet de loi, facultativement bicaméral, instituant le système d'information Phénix (voir do c. Sénat, nº 3-1163).


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2 zal tezelfdertijd door het Coreper worden behandeld en zal naar verwachting op 14 mei door de Raad Economische en Financiële Zaken worden besproken.

Le projet de budget rectificatif n° 2 pour 2013 sera examiné en parallèle par le Coreper et devrait être débattu par le Conseil "Affaires économiques et financières" le 14 mai.


Vanochtend heb ik nog deelgenomen aan de Ecofin-Raad in Luxemburg. Ik heb informatie kunnen verstrekken over het document dat tezelfdertijd werd besproken tijdens de vergadering van het College van commissarissen. Daarbij heb ik kunnen vaststellen dat de ministers van Economie en Financiën willen debatteren over het geheel van de globale richtsnoeren van het economisch beleid, over de macro-economische en micro-economische aspecten, alsmede over de verhouding tussen het economisch beleid, de marktsituatie en het werkgelegenheidsbeleid, hetgeen wordt vergemakkelijkt door het geïntegreerde pakket dat de Commissie heeft aangenomen.

Mais pas plus tard que ce matin, j’ai participé à la réunion du Conseil Écofin à Luxembourg, j’y ai vu le document qui était simultanément discuté à la réunion du collège des commissaires et j’ai découvert que les ministres de l’économie et des finances avaient l’intention de débattre de tous les aspects macro-économiques et micro-économiques des grandes orientations de politique économique, et également - au moyen du paquet intégré approuvé par la Commission - la relation entre les politiques économiques, la situation du marché du travail et les politiques de l’emploi.


de leidende beginselen van het regelgevend kader voor elektronische communicatie van 2002 moeten worden gehandhaafd; de nieuwe herziene regels moeten gericht zijn op specifieke gebieden die voor verbetering vatbaar zijn, op zodanige wijze zijn opgesteld dat zij in de toekomst niet behoeven te worden gewijzigd en concurrentieversterkend werken, nieuwe investeringen en innovatie bevorderen en tezelfdertijd de belangen van de consument versterken; de flexibiliteit bij de spectrumtoewijzing en een efficiënt gebruik van de spectrumruimte moeten verder worden verbeterd, zodat een optimaal gebruik tussen concurrerende behoeften wordt bereikt; ...[+++]

il convient de maintenir les principes directeurs du cadre réglementaire pour les communications électroniques de 2002; il y a lieu d'adopter de nouvelles règles révisées qui soient axées sur les domaines nécessitant une amélioration, qui soient élaborées de manière à exclure le risque de devoir les modifier ultérieurement et qui visent à améliorer la concurrence et à promouvoir de nouveaux investissements et l'innovation, tout en renforçant les intérêts des consommateurs; il convient d'assouplir encore l'attribution des fréquences et d'utiliser plus efficacement le spectre radioélectrique, de façon à garantir une utilisation optimale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd besproken' ->

Date index: 2022-11-05
w