Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens werd opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat in het meest recente verslag van de Commissie werd geconcludeerd dat er tot eind 2011 bijna 3,8 miljard EUR was toegekend aan specifieke projecten op het gebied van energie-efficiëntie, met inbegrip van revolverende fondsen, hetgeen neerkomt op een uitvoeringspercentage van 68%; overwegende dat in het verslag tevens werd opgemerkt dat dit uitvoeringspercentage niet overal in de Unie hetzelfde was;

I. considérant que la Commission, dans son dernier rapport , conclut qu'à la fin de l'année 2011, près de 3,8 milliards d'EUR avaient été attribués à des projets spécifiques en faveur de l'efficacité énergétique, notamment en fonds renouvelables, ce qui représente un taux d'exécution de 68 %; considérant que le rapport indique également que ce taux d'exécution est variable dans l'Union;


Opgemerkt kan worden dat in het ambtshalve advies van de Hoge Raad tevens werd gepleit voor de bescherming van de titel van gerechtsdeskundige (14) .

Il peut être observé que dans l'avis d'office du Conseil supérieur de la Justice, il a aussi été plaidé pour la protection du titre d'expert judiciaire (14) .


Opgemerkt kan worden dat in het ambtshalve advies van de Hoge Raad tevens werd gepleit voor de bescherming van de titel van gerechtsdeskundige (14) .

Il peut être observé que dans l'avis d'office du Conseil supérieur de la Justice, il a aussi été plaidé pour la protection du titre d'expert judiciaire (14) .


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs dispos ...[+++]


Tevens werd in het verslag opgemerkt dat "het in gevallen waarin de overheid de dominante leverancier is, waarschijnlijk is dat particuliere prijzen verstoord worden, maar een individuele analyse blijft vereist" (26).

Le rapport de l'organe d'appel a confirmé que, lorsque le marché du pays fournisseur est faussé par l'intervention des pouvoirs publics, l'utilisation de points de référence externes est autorisée. Il souligne également que "lorsque les pouvoirs publics sont le fournisseur prédominant, il est probable que les prix pratiqués dans le secteur privé seront faussés, mais une analyse au cas par cas est toujours nécessaire" (26).


Tevens werd opgemerkt dat zich in de praktijk problemen zouden kunnen voordoen bij het waarborgen van echte garanties voor werknemers waarvoor de opt-out clausule werd gebruikt.

Ce rapport notait également qu’il y avait des difficultés pratiques à assurer de réelles garanties pour les travailleurs ayant signé un accord de renonciation.


Tevens werd opgemerkt dat er zich in de praktijk problemen zouden kunnen voordoen bij het waarborgen van echte garanties voor werknemers waarvoor de opt-out clausule werd gebruikt.

Ce rapport notait également qu’il y avait des difficultés pratiques à assurer de réelles garanties pour les travailleurs ayant signé un accord de renonciation.


Tevens werd opgemerkt dat er zich in de praktijk problemen zouden kunnen voordoen bij het waarborgen van echte garanties voor werknemers waarvoor de opt-out clausule werd gebruikt.

Ce rapport notait également qu’il y avait des difficultés pratiques à assurer de réelles garanties pour les travailleurs ayant signé un accord de renonciation.


Tevens werd opgemerkt dat de Commissie de mogelijkheden onderzocht om de criteria voor steunverlening aan te passen teneinde ze beter af te stemmen op de behoeften van het MKB op het gebied van grensoverschrijdende investeringen, onder meer ook in de kandidaat-lidstaten.

Il était aussi indiqué que la Commission examinait les possibilités d'adaptation des critères d'admissibilité en vue de mieux répondre aux besoins des PME en matière d'investissements transfrontaliers, y compris dans les États candidats à l'adhésion.


Tevens werden vooral in de grotere zones geregeld nalatigheden opgemerkt bij het aanbrengen van nieuwe belangrijke gegevens of werd deze informatie te laat ingebracht.

De plus, des négligences ont été régulièrement constatées, surtout dans les grandes zones, pour l'enregistrement de nouvelles données importantes, ou bien ces informations ont été encodées trop tard.




Anderen hebben gezocht naar : verslag tevens werd opgemerkt     hoge raad tevens     raad tevens     opgemerkt     jaar zie tevens     niet bovendien     dient evenwel opgemerkt     tevens     verslag opgemerkt     tevens werd opgemerkt     gegevens of     geregeld nalatigheden opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens werd opgemerkt' ->

Date index: 2025-02-21
w