Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tevens werd aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

Tevens werd aangedrongen op een duidelijke aanpak van de globaliteit onder andere door coördinatie met de Afghaanse regering en alle actoren van de internationale gemeenschap (general strategic approach).

On a également insisté sur la nécessité de mener une approche globale, en menant, notamment, une coordination entre le gouvernement afghan et l'ensemble des acteurs de la communauté internationale (general strategic approach).


Tevens werd aangedrongen op een duidelijke aanpak van de globaliteit onder andere door coördinatie met de Afghaanse regering en alle actoren van de internationale gemeenschap (general strategic approach).

On a également insisté sur la nécessité de mener une approche globale, en menant, notamment, une coordination entre le gouvernement afghan et l'ensemble des acteurs de la communauté internationale (general strategic approach).


19. herinnert aan zijn resolutie van 2001 waarin werd aangedrongen op de oprichting van een Europees Civiel Vredeskorps; is verheugd over de recente inspanningen om een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening in het leven te roepen bij de Commissie, en om een pool van deskundigen op het gebied van bemiddeling, dialoog en verzoening op te zetten bij de Europese Dienst voor extern optreden; is tevens verheugd over de totstandkoming en de voortzetting van het tussen de Dienst voor extern optreden en relevante maatsch ...[+++]

19. rappelle sa résolution de 2001 par laquelle il demandait la création d'un «corps civil européen de paix»; se félicite des initiatives récentes tendant à créer un Corps volontaire européen d'aide humanitaire au sein de la Commission et une équipe d'experts en médiation, dialogue et réconciliation au sein du Service pour l'action extérieure; salue également l'existence et la poursuite du partenariat pour la consolidation de la paix entre le Service pour l'action extérieure et les acteurs concernés de la société civile;


– gezien in het bijzonder de conclusies van de bezoeken van de ad-hocdelegatie van het EP voor de Westelijke Sahara in september 2006 en januari 2009, waarin erop werd aangedrongen om, op voorwaarde dat alle partijen ermee instemmen, het mandaat van de VN-missie voor het referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO) uit te breiden, zodat ze ook bevoegdheid krijgt voor het toezicht op de naleving van de mensenrechten in de Westelijke Sahara, en waarin de Commissie tevens wordt verzocht in voorkomend geval door toedoen van haar vertegenw ...[+++]

– vu, en particulier, les conclusions tirées des visites effectuées en septembre 2006 et janvier 2009 par la délégation ad hoc du Parlement pour le Sahara occidental, qui demandaient la prorogation du mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara Occidental (MINURSO), sous réserve de l'accord de toutes les parties concernées, afin de la charger de surveiller le respect des droits de l'homme au Sahara occidental, et qui demandaient également à la Commission, le cas échéant, par l'intermédiaire de sa délégation à Rabat, de suivre la situation des droits de l'homme au Sahara occidental et d'envoyer rég ...[+++]


Aldus wordt slechts ten dele rekening gehouden met amendement 19 van het Parlement waarin tevens werd aangedrongen op een minimumpercentage voor controles in kleine ondernemingen.

L'amendement 19 du Parlement qui demandait également un pourcentage minimal de contrôles dans les petites entreprises n'a été qu'en partie repris par le Conseil.


In de memorie van toelichting bij de bestreden wet werd tevens aangedrongen op de ' verregaande procedurele garanties [.] die het recht op een eerlijk proces moeten veilig stellen tijdens de behandeling voor de kamer van inbeschuldigingstelling op basis van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering ' (ibid., p. 82; Parl. St., Senaat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).

L'exposé des motifs de la loi attaquée insistait également sur les ' importantes garanties procédurales qui doivent assurer le droit à un procès équitable lors de l'examen devant la chambre des mises en accusation sur la base de l'article 235ter, du Code d'instruction criminelle [.] ' (ibid., p. 82; Doc. parl., Sénat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).


In de memorie van toelichting bij de bestreden wet werd tevens aangedrongen op de ' verregaande procedurele garanties [.] die het recht op een eerlijk proces moeten veilig stellen tijdens de behandeling voor de kamer van inbeschuldigingstelling op basis van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering ' (ibid., p. 82; Parl. St., Senaat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).

L'exposé des motifs de la loi attaquée insistait également sur les ' importantes garanties procédurales qui doivent assurer le droit à un procès équitable lors de l'examen devant la chambre des mises en accusation sur la base de l'article 235ter, du Code d'instruction criminelle [.] ' (ibid., p. 82; Doc. parl., Sénat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).


In de memorie van toelichting bij de bestreden wet werd tevens aangedrongen op de « verregaande procedurele garanties [.] die het recht op een eerlijk proces moeten veilig stellen tijdens de behandeling voor de kamer van inbeschuldigingstelling op basis van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering » (ibid., p. 82; Parl. St., Senaat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).

L'exposé des motifs de la loi attaquée insistait également sur les « importantes garanties procédurales qui doivent assurer le droit à un procès équitable lors de l'examen devant la chambre des mises en accusation sur la base de l'article 235ter, du Code d'instruction criminelle [.] » (ibid., p. 82; Doc. parl., Sénat, 2005-2006, 3-1491/3, p. 17).


In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte tenuitvoerlegging, en dan in het bijzonder met inachtneming van de in artikel 7 vastgestelde garantie betreffende schadevergoeding in het geval van insolvabiliteit of faillissement van de reisorganisator en/of do ...[+++]

Dans sa toute première conclusion, ce rapport spécifique invite la Commission à poursuivre la vérification, dans les plus brefs délais, de l'état d'exécution de la directive concernant les voyages à forfait (90/314/CEE) et, à la lumière des problèmes rencontrés ou des déficiences en matière réglementaire résultant de la transposition de la directive, à exiger des gouvernements des États membres - notamment sur le plan de la garantie prévue à l'article 7 en matière de dommages pour insolvabilité ou banqueroute de l'organisateur et/ou de l'agent de voyages - l'application correcte de la directive en ayant, si nécessaire, recours à la procédure applicable pour violation du droit communautaire. Le rapport en ques ...[+++]


Tijdens deze vergaderingen werd de ernst van de situatie onderkend en werd aangedrongen op een reeks spoedmaatregelen ter bescherming van de volksgezondheid, doch tevens ter ondersteuning van de rundvleesmarkt.

Au cours de ces sessions, il a reconnu la gravité de la situation et demandé instamment l'adoption d'urgence d'un train de mesures visant tant à protéger la santé qu'à soutenir le marché de la viande bovine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens werd aangedrongen' ->

Date index: 2021-03-05
w