Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement waarin tevens werd aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

Het besluit van de Raad en het Europees Parlement waarin 2018 werd uitgeroepen tot Europees Jaar van het cultureel erfgoed is goedgekeurd op 17 mei 2017, op basis van een voorstel van de Commissie van 30 augustus 2016.

La décision du Conseil et du Parlement européen désignant 2018 comme l'année européenne du patrimoine culturel a été adoptée le 17 mai 2017, sur la base d'une proposition de la Commission du 30 août 2016.


Tenzij het beheer aan de Commissie zou worden toevertrouwd, zoals voor het Europees Ontwikkelingsfonds, zouden de lidstaten parallel met het bestaande begrotingsmechanisme een orgaan moeten creëren, wat ingaat tegen een recente aanbeveling van de Rekenkamer waarin werd aangedrongen op een grotere transparantie bij de financiering van GBVB-operaties [13].

À moins d'en confier la gestion à la Commission, comme c'est le cas pour le Fonds européen de développement, les États membres devraient créer un organe parallèle au dispositif budgétaire existant, ce qui irait à l'encontre d'une recommandation récente de la Cour des comptes insistant sur la transparence du financement des opérations PESC [13].


Tevens werd aangedrongen op een duidelijke aanpak van de globaliteit onder andere door coördinatie met de Afghaanse regering en alle actoren van de internationale gemeenschap (general strategic approach).

On a également insisté sur la nécessité de mener une approche globale, en menant, notamment, une coordination entre le gouvernement afghan et l'ensemble des acteurs de la communauté internationale (general strategic approach).


Tevens werd aangedrongen op een duidelijke aanpak van de globaliteit onder andere door coördinatie met de Afghaanse regering en alle actoren van de internationale gemeenschap (general strategic approach).

On a également insisté sur la nécessité de mener une approche globale, en menant, notamment, une coordination entre le gouvernement afghan et l'ensemble des acteurs de la communauté internationale (general strategic approach).


Hij neemt akte van de resolutie van het Vlaams Parlement, waarin wordt aangedrongen op overleg met de federale overheid rond de preventie op het vlak van gokverslaving. De preventie is inderdaad, evenals een groot deel van de fiscaliteit in deze sector, een gemeenschapsmaterie.

Il prend acte de la résolution du Parlement flamand, qui insiste sur la concertation avec le pouvoir fédéral concernant la prévention en matière d'asservissement au jeu. Effectivement, la prévention est, au même titre qu'une large part de la fiscalité dans ce secteur, une matière communautaire.


Tot slot herinnert het lid eraan dat hij enkele weken geleden met zijn fractie een voorstel van resolutie heeft ingediend met het oog op de instelling van een moratorium op een eventuele defederalisering van de ontwikkelingssamenwerking en waarin werd aangedrongen op de voorafgaande uitvoering van een opportuniteits- en een effectenstudie alsmede op de raadpleging van de betrokkenen.

Pour terminer, le membre rappelle qu'il a déposé il y a quelques semaines, avec l'ensemble de son groupe, une proposition de résolution demandant un moratoire sur une éventuelle défédéralisation de la coopération au développement et insistant sur la réalisation préalable d'une étude d'opportunité et d'une étude d'impact, ainsi que sur la consultation des acteurs concernés.


Met dit verslag wordt gevolg gegeven aan het vereiste dat de Commissie, op grond van artikel 23, lid 1, van de richtlijn een rapport indient bij het Europees Parlement en de Raad waarin wordt beoordeeld in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan deze richtlijn te voldoen en waarin tevens de op grond van artikel 18, lid 4, genomen maatregelen worden beschreven.

Le présent rapport répond à l'exigence établie à l'article 23, paragraphe 1, de la directive, selon laquelle la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant dans quelle mesure les États membres ont pris les dispositions nécessaires pour se conformer à la présente directive, y compris une description des mesures appliquées en vertu de l’article 18, paragraphe 4.


1. De Commissie dient uiterlijk op 6 april 2015 een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad waarin wordt beoordeeld in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan deze richtlijn te voldoen en waarin tevens de op grond van artikel 18, lid 4, genomen maatregelen worden beschreven; dit verslag gaat indien nodig vergezeld van wetgevingsvoorstellen.

1. La Commission présente au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 6 avril 2015, un rapport évaluant dans quelle mesure les États membres ont pris les dispositions nécessaires pour se conformer à la présente directive, y compris une description des mesures appliquées en vertu de l’article 18, paragraphe 4, accompagné, le cas échéant, de propositions législatives.


De Europese Raad heeft op 25 en 26 maart 2004 een verklaring over het terrorisme aangenomen waarin werd aangedrongen op een snel onderzoek naar maatregelen op dit gebied en een versnelde behandeling van het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de verplichting van vervoerders om passagiersgegevens door te geven, om die maatregel op korte termijn te kunnen invoeren.

Le Conseil européen des 25 et 26 mars 2004 a adopté une déclaration sur la lutte contre le terrorisme qui met l'accent sur la nécessité d'accélérer l'examen des mesures à prendre à cet égard et d'avancer sur la proposition de directive du Conseil concernant l'obligation pour les transporteurs de communiquer les données relatives aux personnes transportées en vue de parvenir rapidement à un accord sur cette mesure.


Ik wil eraan toevoegen dat ik op 26 mei jongstleden de eer heb gehad in het Waals Parlement mijn handtekening te plaatsen onder een voorstel van resolutie waarin erop wordt aangedrongen dat dit verdrag zo spoedig mogelijk wordt aangepast.

Je dois ajouter que j'ai eu l'honneur de cosigner, le 26 mai dernier, au parlement wallon, une proposition de résolution qui insiste pour que la modification de la convention aboutisse au plus tôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement waarin tevens werd aangedrongen' ->

Date index: 2024-06-04
w