Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens gebogen over " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft zich tevens gebogen over het gelijktijdig bestaan van twee tarieven en vraagt zich af of dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Le Conseil a également examiné la coexistence de deux taux et se demande si cela pourrait être contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


De Raad heeft zich tevens gebogen over het gelijktijdig bestaan van twee tarieven en vraagt zich af of dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Le Conseil a également examiné la coexistence de deux taux et se demande si cela pourrait être contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Zij hebben zich tevens gebogen over de voorlopige bevindingen en aanbevelingen voor de EU van het Financial Sector Assessment Programme van het IMF, en over de ontwikkelingen inzake het twopack met regels voor economische governance voor de eurozone.

Ils ont également examiné les premières conclusions et recommandations du programme d'évaluation du secteur financier du FMI pour l'UE, ainsi que l'état du dossier relatif au "two‑pack" concernant des règles de gouvernance économique pour la zone euro.


Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen ...[+++]

Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en vue de l'adhésion à l'UE des Etats demandeurs.


Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen ...[+++]

Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en vue de l'adhésion à l'UE des Etats demandeurs.


De Raad heeft zich gebogen over de follow-up van een informele bijeenkomst van de ministers van Financiën en de presidenten van de nationale banken die op 14 en 15 september in Nicosia is gehouden, en is door het voorzitterschap tevens geïnformeerd over het proces voor het behandelen van voorstellen betreffende bankentoezicht.

En faisant le point sur la suite donnée à la réunion informelle des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales qui s'est tenue à Nicosie les 14 et 15 septembre, le Conseil a aussi reçu des informations de la présidence sur le processus de traitement des propositions relatives à la surveillance du système bancaire.


De Commissie heeft de gevolgen van de voorgenomen transactie nauwgezet onderzocht, waarbij zij zich tevens heeft gebogen over de mogelijke coördinatie van het marktgedrag van verschillende staatsbedrijven door de Chinese overheid.

La Commission a soigneusement examiné l’incidence de l’opération envisagée, notamment la question d'une éventuelle coordination par l'État chinois du comportement de différentes entreprises publiques sur les marchés.


Bij de voorbereiding van zijn standpunt over dit voorstel heeft uw rapporteur zich tevens gebogen over de eventuele wenselijkheid en haalbaarheid van de vorming van een Europees scheepsregister, waartoe in het verleden verschillende malen door het Parlement is opgeroepen. Onlangs nog formuleerde het Parlement dit verzoek als volgt in zijn resolutie naar aanleiding van de Prestige-ramp (het verslag-Sterckx):

En élaborant sa position, le rapporteur s'est aussi interrogé sur l'opportunité et la faisabilité éventuelles de la création d'un registre européen des navires, que le Parlement a déjà, et plus d'une fois, appelée de ses vœux. Il y a peu, le Parlement s'exprimait ainsi à ce sujet dans sa résolution consécutive au naufrage du Prestige (rapport Sterckx):


De Raad heeft voorts de bespreking van de situatie in Afghanistan en in de regio voortgezet op basis van de informatie van het Voorzitterschap en van Hoge Vertegenwoordiger Solana over hun laatste contacten met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan en diens persoonlijke vertegenwoordiger Lakhdar Brahimi, en met de voormalige Koning van Afghanistan Zahir Shah; de Raad heeft zich tevens gebogen over de door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger ter overweging voorgelegde punten in verband met Centraal-Azië.

Le Conseil a poursuivi également sa discussion sur la situation en Afghanistan et dans la région sur la base des informations de la Présidence et du Haut Représentant Solana sur leurs derniers contacts avec le Secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan et son représentant personnel Lakhdar Brahimi et avec l'ancien Roi afghan Zahir Shah, ainsi que d'éléments de réflexion présentés par le SG/HR sur l'Asie centrale.


De delegatie heeft zich tevens gebogen over de interne situatie in Uganda, zoals blijkt uit de punten 56 en 57 van het rapport en de aanbevelingen 25 en 27.

La délégation s'est également penchée sur la situation interne de l'Ouganda, comme le montrent les points 56 et 57 du rapport ainsi que les recommandations 25 et 27.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens gebogen over' ->

Date index: 2021-02-05
w