Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl wij hier onze betogen houden " (Nederlands → Frans) :

Wij blijven maar praten en terwijl wij hier onze betogen houden komen er weer immigranten aan land, sterven er mensen op zee en drommen mensen onder onmenselijke omstandigheden samen op de kusten van Italië en Malta. Die kusten vormen echter niet de grens van Italië en Malta maar van Europa; zij zijn de toegangspoort tot alle 27 lidstaten van onze Europese Unie.

Nous continuons à parler, et pendant ce temps-là les débarquements poursuivent, des gens meurent en mer et se pressent dans des conditions inhumaines sur les côtes italiennes et maltaises, qui ne sont pas les côtes de l’Italie et de Malte mais la frontière de l’Europe, le portail vers l’Union européenne, par lequel on peut atteindre n’importe lequel de nos 27 États membres.


Terwijl wij hier onze toespraken houden en de val van het communisme vieren, houden deze communistische kameraden in Hongarije ook nu nog zestien politieke gevangenen vast.

Actuellement en Hongrie, au moment où nous parlons et célébrons la chute du communisme, ces camarades communistes retiennent 16 prisonniers politiques en détention.


Om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van individuele landen is het natuurlijk noodzakelijk om het hier gepresenteerde kader in onze subregionale en landenstrategieën [29] (die op ontwikkelingssamenwerking zijn gericht) verder uit te bouwen en uit te werken.

Pour prendre en compte les spécificités des différents pays, il sera naturellement nécessaire de décliner ce cadre en stratégies sub-régionales de l'UE [29] et en documents de stratégie par pays (qui mettent l'accent sur la coopération au développement).


Terwijl ik hier sta met een intens gevoel van dankbaarheid aan u – aan het Europees Parlement, aan de Europese leiders en aan al onze ontwikkelingspartners –, wil ik in alle nederigheid ook onze tekortkomingen en beperkingen onderkennen.

Je parle aujourd’hui en éprouvant un profond sentiment de gratitude envers vous – le Parlement européen, les dirigeants européens et tous nos partenaires de développement – et je souhaite aussi humblement reconnaître nos propres échecs et nos limites.


Het betreft hier stuk voor stuk essentiële elementen om het concurrentievermogen van onze ondernemingen te vergroten, duurzame groei te bevorderen, de verschuivingen in het mondiale energielandschap te beantwoorden en de stijgende energieprijzen in bedwang te houden.

Tous ces éléments sont essentiels pour renforcer la compétitivité de nos entreprises, stimuler la croissance durable, répondre aux changements dans le paysage énergétique mondial et maintenir sous contrôle la hausse des prix de l’énergie.


Tot slot betreur ik in dit dossier de sterk administratieve benadering die de Raad aanhoudt, terwijl het hier gaat om maatregelen die verband houden met individuele rechten.

Sur ce dossier, je regrette enfin l’approche très administrative que le Conseil maintient alors même qu’il s’agit ici de mesures portant sur des droits individuels.


In het geval van marktdeelnemers die in het bezit zijn van testrapporten of certificaten die conformiteit bewijzen en die zijn afgegeven door een geaccrediteerde conformiteitsbeoordelingsinstantie terwijl de relevante communautaire harmonisatiewetgeving dergelijke rapporten of certificaten niet vereist, moeten markttoezichtautoriteiten hier naar behoren rekening mee houden bij het u ...[+++]

Lorsque des opérateurs économiques disposent de rapports d'essais ou de certificats d'attestation de la conformité, établis par un organisme d'évaluation de la conformité accrédité, alors que la législation communautaire d'harmonisation pertinente n'exige pas de tels rapports ou certificats, les autorités de surveillance du marché devraient en tenir dûment compte dans le cadre de leurs contrôles sur les caractéristiques des produits.


Gezien het belang van de landbouwkwestie zou het geen kwaad hebben gekund onszelf eens af te vragen of dat onderwerp eigenlijk wel meegenomen moet worden in het huidige proces, dat in deze vorm immers geen ruimte laat om rekening te houden met het specifieke karakter van de landbouw, terwijl het hier wél gaat om een sector die een absolute voorwaarde vormt voor onze onafhankelijkheid op voe ...[+++]

Compte tenu de l’importance que revêt la question agricole, il aurait été bon de s’interroger notamment sur la pertinence de son intégration dans un processus qui, dans sa conception actuelle, ne permet pas de prendre en compte ses spécificités, alors même qu’il s’agit d’un secteur qui conditionne la souveraineté alimentaire et constitue le socle du développement.


Om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van individuele landen is het natuurlijk noodzakelijk om het hier gepresenteerde kader in onze subregionale en landenstrategieën [29] (die op ontwikkelingssamenwerking zijn gericht) verder uit te bouwen en uit te werken.

Pour prendre en compte les spécificités des différents pays, il sera naturellement nécessaire de décliner ce cadre en stratégies sub-régionales de l'UE [29] et en documents de stratégie par pays (qui mettent l'accent sur la coopération au développement).


Terwijl wij hier deze uitstekende intentie goedkeuren, defileren in Peking onze excellenties en buigen er voor de Chinese machthebbers.

Pendant que nous votons sur cette excellente intention, nos excellences défilent à Pékin et vont se prosterner devant le pouvoir chinois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl wij hier onze betogen houden' ->

Date index: 2021-10-14
w