Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl wij dat hen juist geweigerd " (Nederlands → Frans) :

Het onvermogen van sommige partijen om een interne democratie te organiseren lijkt hen ertoe te verplichten een discours te ontwikkelen dat wars is van elke ideologie terwijl het politieke debat juist een ideologisch debat is, waarbij keuzes moeten worden gemaakt en via de politieke partijen moeten worden vertolkt.

L'incapacité de certains partis d'organiser une démocratie interne semble les obliger à se lancer dans des discours anti-idéologiques alors que le débat politique est précisément un débat idéologique où des choix doivent être faits et s'expriment à travers les partis politiques.


2) Denkt u niet dat jongeren door dit product op een bewuste of onbewuste manier zin krijgen om te roken en dat het hen vertrouwd maakt met pakjes sigaretten, terwijl wij toch al het mogelijke doen om de jongeren te beschermen tegen de nefaste gevolgen van roken?

2) De plus, à l'heure où nous faisons un maximum de prévention contre les conséquences néfastes du tabac auprès des jeunes et des adolescents, ne pensez-vous pas que ce produit introduit, de manière consciente et / ou inconsciente, l'envie de fumer chez les jeunes et les familiarise avec les paquets de cigarettes ?


Honderden Georgiërs hebben eind jaren negentig een appel van de Radicale partij ondertekend, waarin werd opgeroepen tot een Europese toekomst voor Georgië, terwijl wij dat hen juist geweigerd hebben.

Des centaines d’entre-eux ont répondu à l'appel d'un parti radical à la fin des années 90 pour un futur européen pour la Géorgie, ce que nous leur avons refusé.


Honderden Georgiërs hebben eind jaren negentig een appel van de Radicale partij ondertekend, waarin werd opgeroepen tot een Europese toekomst voor Georgië, terwijl wij dat hen juist geweigerd hebben.

Des centaines d’entre-eux ont répondu à l'appel d'un parti radical à la fin des années 90 pour un futur européen pour la Géorgie, ce que nous leur avons refusé.


Een aantal mensen zijn beschuldigd van het deelnemen aan de genocide terwijl het Arusha-tribunaal geweigerd heeft hen als dusdanig te erkennen.

Certaines personnes ont été dénoncées comme génocidaires alors que le tribunal d'Arusha a refusé de les reconnaître comme tels.


De Ministerraad heeft tijdens zijn vergadering van 23 oktober 2008 de bijkomende kredieten geweigerd waar wij om verzocht hadden, opdat de CDDV de aanzienlijke achterstand op het vlak van Duitse vertalingen kan wegwerken die is ontstaan door een gebrek aan middelen, in het bijzonder aan personeel (op de CDDV ...[+++]

Lors de sa réunion du 23 octobre 2008, le Conseil des ministres a refusé d'octroyer les crédits supplémentaires qui auraient été sollicités en vue de permettre au SCTA de commencer à résorber l'arriéré considérable qu'il a accumulé depuis des années en matière de traductions allemandes, faute d'avoir disposé des moyens nécessaires à cette fin, notamment en personnel (le SCTA ne compte qu'une trentaine d'agents alors qu'il en faudrait au moins le double pour atteindre cet objectif).


De sector gehandicaptenzorg in Griekenland klaagt over het ontbreken van overheidsbekommernis voor kinderen met een handicap en over het feit dat families met een gehandicapt kind compleet aan hun lot worden overgelaten, terwijl er volgens hen juist zoveel behoefte bestaat aan een alomvattende, levenslange aanpak voor de betrokken kinderen en hun families.

Des organismes grecs compétents dénoncent l'absence de préoccupation de l'État et l'abandon à leur sort pitoyable des familles dans lesquelles naît un enfant handicapé ou à besoins spécifiques et soulignent la nécessité d'un appui intégré, avec des services publics, aux enfants à besoins spécifiques et à leurs familles tout au long de leur existence.


De sector gehandicaptenzorg in Griekenland klaagt over het ontbreken van overheidsbekommernis voor kinderen met een handicap en over het feit dat families met een gehandicapt kind compleet aan hun lot worden overgelaten, terwijl er volgens hen juist zoveel behoefte bestaat aan een alomvattende, levenslange aanpak voor de betrokken kinderen en hun families.

Des organismes grecs compétents dénoncent l'absence de préoccupation de l'État et l'abandon à leur sort pitoyable des familles dans lesquelles naît un enfant handicapé ou à besoins spécifiques et soulignent la nécessité d'un appui intégré, avec des services publics, aux enfants à besoins spécifiques et à leurs familles tout au long de leur existence.


om mechanismen op te zetten teneinde de sectorale steun territoriaal af te bakenen, opdat de lokale autoriteiten de hen door de decentralisatiewetten toegewezen rol zouden kunnen spelen, want de lokale autoriteiten bezitten een meerwaarde in de tenuitvoerlegging van de sectorale programma's, onder meer op gebieden zoals gezondheidszorg, onderwijs en essentiële overheidsdiensten terwijl ze daar momenteel juist vaak van uitgesloten worden;

mettre en place des mécanismes pour territorialiser l'aide sectorielle afin que les autorités locales puissent jouer le rôle qui leur est dévolu par les lois de décentralisation car les autorités locales ajoutent une plus-value pour la mise en œuvre des programmes sectoriels, notamment dans les domaines de la santé, de l'éducation et des services publics essentiels, domaines dont, à l'heure actuelle, elles sont pourtant souvent exclues;


In mei vorig jaar werd daarom zelfs de African Business Aviation Association opgericht, terwijl wij intussen voor hen schooltjes zouden moeten bouwen.

En mai dernier a même été créée l' « African Business Aviation Association », et il faudrait que nous assumions la construction de leurs écoles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl wij dat hen juist geweigerd' ->

Date index: 2022-05-31
w