De verschillende behandeling inzake pensioenen die, enerzijds, toepasselijk is op de uit de echt gescheiden echtgenoot van een werknemer of zelfstandige en, anderzijds, op de uit de echt gescheiden echtgenoot van een personeelslid van de openbare sector, is het gevolg van een verschillende benadering van de rechten van deze uit de echt gescheiden echtgenoten die in het socialezekerheidsstelsel een rustpensioen kunnen genieten terwijl het in de openbare sector zal gaan over een overlevingspensioen.
Le traitement différent en matière de pension qui est assuré, d'une part, au conjoint divorcé d'un travailleur salarié ou indépendant et, d'autre part, au conjoint divorcé d'un agent du secteur public est la conséquence d'une approche différente dans les droits de ces conjoints divorcés qui, dans le régime de la sécurité sociale, peuvent bénéficier d'une pension de retraite tandis que, dans le secteur public, il s'agira d'une pension de survie.