Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rustpensioen kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van oppensioenstelling van deze personen'.

Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux pensions qui prennent cours le 1 janvier de la même année civile, quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite de ces personnes'.


In de toelichting bij artikel 8 van het ontwerp wordt erop gewezen dat het ingevolge de voorgestelde bepalingen « kan gebeuren dat [...] sommige personen de voorwaarden inzake loopbaanduur niet meer vervullen om te kunnen genieten van een vervroegd rustpensioen of deze oppensioenstelling moeten uitstellen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0922/001, p. 7).

Le commentaire consacré à l'article 8 du projet indique que, par l'effet des dispositions proposées, il « peut arriver que [...] certaines personnes ne remplissent plus les conditions de durée de carrière pour pouvoir bénéficier d'une pension de retraite anticipée, ou doivent postposer cette mise à la retraite » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0922/001, p. 7).


« Art. 21 bis. De beëindigingvergoeding is ook verschuldigd aan de houder van een staffunctie van wie het mandaat eindigt omdat hij geen bewijs heeft geleverd van de kennis van de tweede taal bedoeld in artikel 43ter, § 7, eerste lid, en in voorkomend geval het vijfde lid en die geen beroepsinkomen of rustpensioen geniet of zou kunnen genieten.

« Art. 21 bis. L'indemnité de départ est également due au titulaire d'une fonction d'encadrement dont le mandat prend fin en raison du fait qu'il n'a pas apporté la preuve de la connaissance de la deuxième langue visée à l'article 43ter, § 7, alinéa 1, et le cas échéant l'alinéa 5 et qui ne bénéficie et ne pourrait bénéficier d'aucun revenu professionnel ou d'aucune pension de retraite.


« Art. 21 bis. De beëindigingvergoeding is ook verschuldigd aan de houder van een managementfunctie van wie het mandaat eindigt omdat hij geen bewijs heeft geleverd van de kennis van de tweede taal bedoeld in artikel 43ter, § 7, eerste lid, en in voorkomend geval het vijfde lid en die geen beroepsinkomen of rustpensioen geniet of zou kunnen genieten.

« Art. 21 bis. L'indemnité de départ est également due au titulaire d'une fonction de management dont le mandat prend fin en raison du fait qu'il n'a pas apporté la preuve de la connaissance de la deuxième langue visée à l'article 43ter, § 7, alinéa 1, et le cas échéant à l'alinéa 5 et qui ne bénéficie et ne pourrait bénéficier d'aucun revenu professionnel ou d'aucune pension de retraite.


2° voor de overlevende echtgeno(o)t(e) van in dienst overleden werklieden, op 70 pct. van het aanvullend rustpensioen dat de overleden werkman had kunnen genieten, indien hij de leeftijd van 65 jaar had bereikt op het ogenblik van zijn/haar overlijden.

2° pour le conjoint survivant d'un ouvrier décédé en service, à 70 p.c. de la pension complémentaire dont l'ouvrier décédé aurait pu bénéficier s'il avait atteint 65 ans au moment de son décès.


Zo zal een werknemer die, in 2013, de leeftijd van 62 jaar bereikt en die op 31 december 2013 ten minste een dag van effectieve tewerkstelling heeft die recht geeft op de bonus, na het ingaan van zijn rustpensioen, kunnen genieten van de bonus, zoals bedoeld bij het voormelde koninklijk besluit van 1 februari 2007, voor de prestaties geregistreerd in 2013, indien hij zijn beroepsactiviteit voortzet in 2014 en 2015.

Ainsi, un travailleur salarié qui, en 2013, atteint l'âge de 62 ans et a au moins un jour d'occupation effective donnant droit au bonus au 31 décembre 2013, pourra-t-il, s'il poursuit son activité professionnelle en 2014 et 2015, bénéficier lors de la prise de cours de sa pension de retraite du bonus tel que visé par l'arrêté royal du 1 février 2007 précité pour les prestations enregistrées en 2013.


De PDOS bereidt op dit moment nieuwe reglementering voor die zal toelaten, dankzij de elektronische aangifte van de pensioengegevens, om het recht op een overlevingspensioen of een overgangsuitkering ambtshalve te onderzoeken indien de erflater is overleden in dienstactiviteit zonder te kunnen hebben genieten van een rustpensioen.

Le SdPSP prépare actuellement une nouvelle réglementation qui permettra, grâce à la déclaration électronique des données de pension, d'examiner d'office le droit à une pension de survie ou à une allocation de transition si le decujus est décédé en activité de service sans avoir pu bénéficier d'une pension de retraite.


De in artikel 7 bedoelde personeelsleden, in dienstactiviteit, die houder zijn van een betrekking van een wervingsambt met volledige of onvolledige prestaties die hoger zijn dan of gelijk zijn aan een halve opdracht, kunnen een deeltijdse terbeschikkingstelling genieten wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf, voor zover zij geen rustpensioen kunnen genieten ten laste van de Staatskas en zij minstens 55 jaar oud zijn.

Les membres du personnel visés à l'article 7, en activité de service, qui sont titulaires d'un emploi d'une fonction de recrutement comportant des prestations complètes ou des prestations incomplètes supérieures ou égales à une demi-charge, peuvent bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenances personnelles précédant la pension de retraite conformément aux dispositions du présent paragraphe, pour autant qu'ils ne puissent pas bénéficier d'une pension de retraite à charge du Trésor public et qu'ils soient âgés de 55 ans au moins.


De in artikel 7 bedoelde personeelsleden, in dienstactiviteit, die houder zijn van een betrekking van een wervings- of selectieambt met volledige of onvolledige prestaties boven een halve opdracht, kunnen een deeltijdse terbeschikkingstelling genieten wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf, voor zover zij geen rustpensioen kunnen genieten van de Staatskas en minstens 55 jaar oud zijn.

Les membres du personnel visés à l'article 7, en activité de service, qui sont titulaires d'un emploi d'une fonction de recrutement ou de sélection comportant des prestations complètes ou des prestations incomplètes supérieures à une demi-charge, peuvent bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenances personnelles précédant la pension de retraite conformément aux dispositions du présent paragraphe, pour autant qu'ils ne puissent pas bénéficier d'une pension de retraite à charge du Trésor public et qu'ils soient âgés de 55 ans au moins.


§ 1. De in artikel 7 bedoelde personeelsleden, in dienstactiviteit, die houder zijn van een betrekking van een wervingsambt met volledige prestaties, kunnen een deeltijdse terbeschikkingstelling genieten wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf, voor zover zij geen rustpensioen kunnen genieten ten laste van de Staatskas en minstens 55 jaar oud zijn.

§ 1. Les membres du personnel visés à l'article 7, en activité de service, qui sont titulaires d'un emploi d'une fonction de recrutement comportant des prestations complètes, peuvent bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenances personnelles précédant la pension de retraite conformément aux dispositions du présent paragraphe, pour autant qu'ils ne puissent pas bénéficier d'une pension de retraite à charge du Trésor public et qu'ils soient âgés de 55 ans au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rustpensioen kunnen genieten' ->

Date index: 2025-05-22
w