Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terugkeer van vluchtelingen wel onderdeel " (Nederlands → Frans) :

Zagreb moest dus op vrij korte tijd voldoen aan niet minder dan tien criteria waarvoor de Raad (en met name België) wel degelijk resultaten wilde zien. Bedoelde criteria hadden betrekking op een nieuwe strategie voor justitiële hervorming, een versterking van de onafhankelijkheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht, een betere behandeling van rechtszaken betreffende oorlogsmisdaden, een krachtiger bestrijding van corruptie, de oplossing van het probleem van de terugkeer van de vluchtelingen en de volledige medewerking met het ICTY.

Ces benchmarks concernaient notamment la mise en place d'une nouvelle stratégie de réforme de la justice, le renforcement de l'indépendance et la responsabilité de son appareil judiciaire, une meilleure gestion des affaires de crimes de guerre, le renforcement de la lutte contre la corruption, la résolution du problème du retour des réfugiés et la pleine coopération avec le Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie (TPIY).


Er is nog geen tekst over die verkiezingen, de terugkeer van de vluchtelingen is nog steeds bezig; de oorlog blijft aanslepen rond Bujumbura en op de hele heuvelkam (van het noorden tot het zuiden van het land). Niets wijst erop dat het FNL er belang bij heeft dat het snel gaat, wel integendeel.

Il n'y a pas encore de texte sur ces élections; le retour des réfugiés est toujours en cours; la guerre perdure dans Bujumbura et sur toute la crête (du nord au sud du pays) et rien n'indique que le FNL ait intérêt à ce que cela aille vite, au contraire.


Antipersoonsmijnen doden en verminken jaarlijks wel duizenden mensen, meestal onschuldige en weerloze burgers — en kinderen in het bijzonder, verhinderen economische ontwikkeling en wederopbouw, hinderen de repatriëring van vluchtelingen en de terugkeer van ontheemden.

Or, les mines antipersonnel tuent et mutilent, chaque année, des milliers de personnes, le plus souvent des civils innocents et sans défense et, en particulier, des enfants, entravent le développement économique et la reconstruction, font obstacle au rapatriement des réfugiés et au retour des personnes déplacées.


Zagreb moest dus op vrij korte tijd voldoen aan niet minder dan tien criteria waarvoor de Raad (en met name België) wel degelijk resultaten wilde zien. Bedoelde criteria hadden betrekking op een nieuwe strategie voor justitiële hervorming, een versterking van de onafhankelijkheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht, een betere behandeling van rechtszaken betreffende oorlogsmisdaden, een krachtiger bestrijding van corruptie, de oplossing van het probleem van de terugkeer van de vluchtelingen en de volledige medewerking met het ICTY.

Ces benchmarks concernaient notamment la mise en place d'une nouvelle stratégie de réforme de la justice, le renforcement de l'indépendance et la responsabilité de son appareil judiciaire, une meilleure gestion des affaires de crimes de guerre, le renforcement de la lutte contre la corruption, la résolution du problème du retour des réfugiés et la pleine coopération avec le Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie (TPIY).


Er is nog geen tekst over die verkiezingen, de terugkeer van de vluchtelingen is nog steeds bezig; de oorlog blijft aanslepen rond Bujumbura en op de hele heuvelkam (van het noorden tot het zuiden van het land). Niets wijst erop dat het FNL er belang bij heeft dat het snel gaat, wel integendeel.

Il n'y a pas encore de texte sur ces élections; le retour des réfugiés est toujours en cours; la guerre perdure dans Bujumbura et sur toute la crête (du nord au sud du pays) et rien n'indique que le FNL ait intérêt à ce que cela aille vite, au contraire.


een algemene oplossing van het vluchtelingenprobleem tot stand te brengen, aangezien alle staten uit de regio hiermee te maken hebben; erop te wijzen dat ofschoon de terugkeer van vluchtelingen wel onderdeel van onderhandelingsafspraken moet uitmaken, de vluchtelingen en ontheemden niet als werktuigen in een conflict mogen worden gebruikt; de betrokken landen aan te bevelen om het leed van de ontheemden niet uit te buiten, maar alle inspanningen te doen om hun fysieke veiligheid en geborgenheid te bieden;

parvenir à un règlement global du problème des réfugiés, qui affecte tous les États de la région; souligner que si le retour des réfugiés doit faire partie des solutions négociées, les réfugiés et les personnes déplacées ne devraient pas être utilisés comme des instruments lors de conflits; recommander aux pays concernés de ne pas exploiter la situation critique des populations déplacées, mais au contraire, de consentir tous les efforts possibles pour leur offrir sécurité physique et bien-être;


Betreffende Bosnië en Herzegovina werd nooit gezegd dat het een groter veiligheidsprobleem vormt dan Kosovo, er werd echter wel gezegd dat het op bepaalde punten een zeer ernstig probleem is, bijvoorbeeld voor de terugkeer van vluchtelingen.

Il n’a jamais été dit que la Bosnie-et-Herzégovine constituait un problème en matière de sécurité plus important que le Kosovo.


K. overwegende dat de jongste vijandelijkheden een onderdeel van een reeks botsingen zijn die nog meer gezinnen (35 000 mensen) uit hun woonplaatsen verdreven hebben, waarmee het totaal aantal binnenlandse ontheemden op meer dan 100 000 personen komt, terwijl Tanzania de terugkeer van de Burundese vluchtelingen naar hun land wenst en Burundi nog altijd duizenden Rwandese en Kongolese vluchtelingen ...[+++]

K. considérant que la récente reprise des hostilités s'inscrit dans une suite d'affrontements, lesquels ont fait plus de déplacés encore (35 000 personnes), portant le nombre total des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays (PDI) à plus de cent mille; considérant que la Tanzanie souhaite le retour des réfugiés burundais au Burundi et que le Burundi accueille toujours des milliers de réfugiés rwandais et congolais,


Die zijn wel te verwachten bij de onderhandelingen over de definitieve regeling. Dan zal onder meer worden gesproken over de heikele kwestie-Jeruzalem, de zeggenschap over het water en de terugkeer van vluchtelingen.

Les véritables difficultés surviendront dans le cadre des négociations sur le statut définitif, lesquelles comprendront le contentieux sur Jérusalem, le contrôle de l'eau et le retour des réfugiés.


5. De terugkeer van de vluchtelingen vormt een integrerend onderdeel van de vredesakkoorden (bijlage 7 van de Akkoorden van Dayton).

5. En ce qui concerne le retour des réfugiés, celui-ci fait partie intégrante des accords de paix (annexe 7 des Accords de Dayton).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer van vluchtelingen wel onderdeel' ->

Date index: 2024-01-03
w