Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terugbetaling uiteindelijk werd genomen " (Nederlands → Frans) :

3. a) Kan u voor de ingediende dossiers telkens aangeven welke beslissing er voor de terugbetaling uiteindelijk werd genomen met de argumentatie daarbij? b) Wat zijn precies de argumenten voor terugbetaling?

3. a) Pourriez-vous, pour les dossiers introduits, indiquer dans chaque cas la décision qui a finalement été prise au sujet du remboursement et les arguments qui la sous-tendent? b) Quels sont, plus précisément, les arguments en faveur d'un remboursement?


vaststellende dat, in weerwil van het reglement van de stad Brussel, bij wat in het Brusselse atheneum in Laken is gebeurd, de leerkrachten en de leiding van de school in de vuurlijn liggen, dat ze geen specifieke (juridische of andere) hulp krijgen om dergelijke situaties te beslechten (de beslissing die uiteindelijk werd genomen, is er gekomen na een stemming bij meerderheid door de leerkrachten!);

constatant que, dans l'épisode de l'athénée de Bruxelles à Laeken, malgré le règlement de la ville de Bruxelles, ce sont les professeurs et la hiérarchie de l'école qui se retrouvent en première ligne, qu'ils ne disposent pas d'assistance spécifique (juridique ou autres) pour régler ces situations (ainsi la décision finalement prise a dépendu d'un vote des professeurs à la majorité !);


2. De beslissing om deze gegevensbank niet in de Kruispuntbank Ondernemingen (KBO) onder te brengen werd genomen wegens de specifieke doelstellingen en het toepassingsgebied van het register uiteindelijk begunstigden in vergelijking met die van de KBO, namelijk de bestrijding van witwaspraktijken en de financiering van terrorisme.

2. La décision de ne pas intégrer cette base de données au sein de la Banque carrefour des entreprises (BCE) a été prise étant donné les objectifs et le champ d'application spécifiques de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme du registre des bénéficiaires effectifs par rapport à ceux de la BCE.


2. a) Heeft u een idee van de gemiddelde doorlooptijd van IVD-dossiers (dus een gemiddelde tijd waarbinnen een beslissing wordt genomen inzake de terugbetaling van IVD's)? b) Klopt het dat het dossier van de (NT-pro)BNP bijvoorbeeld een tiental jaar geleden al werd ingediend voor terugbetaling maar dat er nog steeds geen beslissing werd genomen?

2. a) Avez-vous une idée de la durée moyenne de traitement des dossiers relatifs à des IVD (et donc de la durée moyenne avant qu'une décision soit prise pour le remboursement d'IVD)? b) Est-il exact que le dossier du (NT-pro)BNP, par exemple, a déjà été introduit pour remoursement il y a une dizaine d'années mais qu'à ce jour, aucune décision n'est encore intervenue?


2. a) Kan u, opgesplitst per jaar, telkens aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd was waarbinnen voor IVD's een beslissing werd genomen over de terugbetaling? b) Werd die beslissing steeds gecommuniceerd aan de betrokken firma's die de terugbetalingsaanvraag indienden? c) Kan u per stap opsplitsen (WIV, TGR, Medico-Mut, Verzekeringscomité, minister) en aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd is per stap?

2. a) Pourriez-vous, en ventilant par année, indiquer à chaque fois le laps de temps moyen (et la fourchette) qui s'est écoulé avant qu'une décision de remboursement ne soit prise pour des DIV? b) La décision a-t-elle toujours été communiquée aux entreprises concernées, qui avaient introduit la demande de remboursement? c) Pourriez-vous indiquer la durée moyenne (et la fourchette) de traitement des dossiers, en ventilant par étape (ISP, CTM, Médico-Mut,Comité de l'assurance, ministre)?


De overdracht is de (uiteindelijke) fysieke overlevering van de opgeëiste persoon die logischerwijze pas kan plaatsvinden indien er voordien een (positieve) uitleveringsbeslissing – een ministerieel besluit – werd genomen dat daarenboven uitvoerbaar is, bijvoorbeeld na uitputting van de administratieve rechtsmiddelen of nadat de opgeëiste persoon zijn eventuele Belgische vrijheidsbenemende straf heeft ondergaan of ontslagen werd van een lopende Belgische strafvervolging.

La remise est la remise (finale) physique de la personne réclamée qui ne peut logiquement se faire que si il y a eu une décision d’extradition (positive) préalable – un arrêté ministériel – qui est exécutable, par exemple après avoir épuisé les moyens juridiques administratifs ou après que la personne réclamée ait subi son éventuelle peine privative de liberté ou ait été libérée de poursuites pénales belges en cours.


Bij zijn terugkeer heeft hij kunnen vaststellen dat er op het politieke niveau drie belangrijke feiten te vermelden waren : het « spel » rond de Akkoorden van Arusha, de grote vrees bij de bevolking en de discussies rond het mandaat van Unamir, dat uiteindelijk niet meer ernstig werd genomen.

À son retour, il a constaté, sur le plan politique, trois éléments importants : le « jeu » des Accords d'Arusha, la grande peur au sein de la population et les discussions concernant le mandat de la Minuar qui, finalement, n'était plus prise au sérieux.


1. a) Om welke 15 geneesmiddelen gaat het waarbij de CTG negatief adviseerde maar de minister uiteindelijk toch tot terugbetaling besloot? b) Klopt het dat er voor 6 daarvan een artikel 81 procedure werd opgestart? c) Welke prijsdaling werd dan bekomen, ligt die in lijn met wat door de CTG werd voorgesteld? d) Als de CTG geen voorstel opperde, hoe wordt dan bepaald welke prijsdaling billijk is om tot terugbetaling over te gaan?

1. a) Quelles sont les 15 spécialités que la ministre a décidé de rembourser alors qu'elles avaient fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM? b) Une procédure "article 81" a-t-elle effectivement été menée pour 6 de ces médicaments? c) Dans quelle mesure le prix de ces médicaments a-t-il alors été revu à la baisse?


De absurde en kafkaiaanse beslissing die uiteindelijk werd genomen zal de efficiënte werking van het postbedrijf zeker niet ten goede komen.

La décision absurde et kafkaïenne qui a finalement été prise va à l'encontre de l'efficacité de l'entreprise.


Die terugbetaling gebeurt op het einde van de tweede maand volgend op de maand waarin de beslissing tot terugbetaling werd genomen.

Il a lieu à la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel la décision de remboursement a été prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugbetaling uiteindelijk werd genomen' ->

Date index: 2024-10-10
w