Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug te dringen moet daarom " (Nederlands → Frans) :

Om de kosten en administratieve lasten voor burgers en bedrijven terug te dringen, moet ook het gebruik van elektronische documenten overal in de EU worden gestimuleerd.

En outre, l’utilisation des documents électroniques devrait être encouragée dans l’ensemble de l’Union afin de réduire les coûts et les charges administratives qui pèsent sur les entreprises et les particuliers.


Teneinde ziekte als gevolg van milieufactoren in Europa terug te dringen, moet er meer onderzoek worden gedaan naar het causale verband tussen milieuschade en de negatieve gevolgen voor de gezondheid.

Pour réduire les maladies dues à des facteurs environnementaux en Europe, il est nécessaire de renforcer la recherche afin de mieux comprendre les liens de cause à effet entre les menaces environnementales et les incidences négatives sur la santé.


Gezien de dringende noodzaak om schooluitval terug te dringen, moet vooral het accent van de uitvoering van afzonderlijke maatregelen verschuiven naar een breed beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten.

Compte tenu de l’urgence qu’il y a à réduire l’abandon scolaire, il convient avant tout de passer de mesures individuelles à l’introduction d’une politique globale contre l’abandon scolaire.


Om de bevolking in de Unie betere gezondheid te bieden en de ongelijkheid in dit opzicht terug te dringen, moet beslist niet alleen op lichamelijke gezondheid worden ingezet.

Pour améliorer la santé de la population de l'Union et réduire les inégalités dans ce domaine, il est essentiel de ne pas se concentrer uniquement sur la santé physique.


Om de aanwezigheid van salmonella bij geslachte varkens en daarmee het aantal positief bevonden monsters terug te dringen, moet het toezicht op de hygiëne tijdens het slachten aangescherpt worden overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EU) nr. 218/2014 van de Commissie van 7 maart 2014 tot wijziging van de bijlagen bij de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie

Afin de réduire la prévalence de salmonelles dans les carcasses de porcs, le contrôle de l’hygiène lors de l’abattage doit être renforcé conformément aux dispositions du règlement (UE) no 218/2014 de la Commission du 7 mars 2014 modifiant certaines annexes des règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 du Parlement européen et du Conseil ainsi que du règlement (CE) no 2074/2005 de la Commission ; en conséquence, le nombre d’échantillons positifs doit être réduit.


De beleidsvoering op EU-niveau om armoede en sociaal isolement onder de Europese Roma terug te dringen moet daarom in de eerste plaats de nadruk leggen op de verwezenlijking en bevordering van de fundamentele rechten op werk, huisvesting, gezondheidszorg en onderwijs.

Les efforts déployés par l’UE pour atténuer la pauvreté et l’exclusion sociale des Roms d’Europe doivent donc se concentrer principalement sur le respect et la promotion des droits fondamentaux à l’emploi, au logement, aux soins de santé et à l’éducation.


Wat dat betreft, hebt u gelijk: die ongeïnspireerde Europese ministers van Financiën die in hun eigen landen buitensporige tekorten terug moeten dringen en daarom op de begroting moeten snoeien en vervolgens opmerken dat er dan ook maar op de EU-begroting gekort moet worden, hebben het bij het verkeerde eind.

Je pense donc que vous avez raison: les ministres européens des finances mal inspirés, qui doivent réduire l’endettement excessif de leurs propres pays et qui réduisent donc les budgets, et qui affirment ensuite qu’il faut aussi réduire le budget européen, ont tort.


Het ligt daarom voor de hand dat de rolweerstand in het kader van het actuele milieudebat en teneinde de brandstofprijzen terug te dringen moet worden verlaagd.

Dans le contexte du débat environnemental d’aujourd’hui, et en vue de réduire les coûts de carburant, il est clair qu’une réduction de la résistance au roulement d’impose.


Commissaris, wij verwachten daarom een stevig beleid om luchtverontreiniging terug te dringen en daarom zijn we teleurgesteld in de voorstellen die u hebt ingediend.

C’est pour cette raison, Monsieur le Commissaire, que nous attendons une politique ferme pour réduire la pollution atmosphérique et c’est pourquoi nous sommes déçus des propositions que vous avez faites.


Om de criminaliteit met kredietkaarten consequent terug te dringen, moet bijvoorbeeld het personeel beter worden geschoold, moet voor veilige verzending worden gezorgd, moeten technische maatregelen ter verbetering van de vervalsingsbestendigheid worden genomen en moet de handtekening worden vervangen door een cijfercode (chipkaart met PIN).

Une lutte déterminée contre ce type de criminalité suppose, entre autres, une meilleure formation du personnel, le renforcement de la sécurité des voies d'acheminement, des mesures techniques pour améliorer la prévention des contrefaçons ainsi que le remplacement de la signature par un code chiffré (carte à puce avec numéro personnel d'identification).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug te dringen moet daarom' ->

Date index: 2021-07-07
w