Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug moeten dringen " (Nederlands → Frans) :

2. Vindt u dat we nog een stap moeten verdergaan, boven op de bestaande initiatieven (voorlichting van de consument over de etikettering, aanbeveling van de Hoge Gezondheidsraad inzake de beperking van het verbruik van producten die veel palmolie bevatten), om het gebruik van palmolie terug te dringen, gezien de nefaste gezondheidseffecten ervan?

2. Considérez-vous qu'il faille aller plus loin que ce qui existe actuellement (c'est-à-dire l'information des consommateurs sur l'étiquetage et la recommandation du Conseil Supérieur de la Santé de limiter la consommation de produits riches en huile de palme) afin de limiter la consommation d'huile de palme, vu ses conséquences néfastes pour la santé?


1. Is u op de hoogte van de helletocht die de forensen uit de provincie Henegouwen dagelijks moeten afleggen? 2. Welke aanpassingen zal u laten uitvoeren om de vertragingen en het aantal afgeschafte treinen op de lijnen van Brussel naar Doornik, Bergen, Quiévrain, Charleroi en Binche terug te dringen?

2. Quelles vont être vos adaptations afin de diminuer les retards et suppressions des trains des lignes de Bruxelles vers Tournai, Mons, Quiévrain, Charleroi et Binche?


Naast de investeringen op dit begrotingsartikel dat speciaal toegekend is voor energiebesparende investeringen, is er ook nog het klassieke investeringsprogramma van de Regie der Gebouwen dat het eveneens mogelijk maakt om bij renovatie- en bouwprojecten het energieverbruik van het door de Regie der Gebouwen beheerde vastgoedpark (de projecten moeten immers ten minste voldoen aan de energieprestatieregelgeving van elk Gewest) terug te dringen.

À côté des investissements réalisés sur cet article budgétaire spécifiquement alloué aux investissements économiseurs d'énergie, il y a le programme d'investissement classique de la Régie des Bâtiments qui permet également, lors des projets de rénovation et de construction, de réduire la consommation d'énergie du parc immobilier géré par la Régie des Bâtiments (les projets devant respecter, au moins, les réglementations en vigueur dans chaque Région en matière de prestations énergétiques).


U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen.

Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.


De oorzaken van die faillissementen zijn legio en daarom moeten we alle beschikbare hefbomen op alle beleidsniveaus aanwenden om het aantal faillissementen terug te dringen.

Les causes de ces faillites sont nombreuses et il est indispensable de mettre tous les leviers à notre disposition à tous les niveaux de pouvoir pour les limiter.


Wat dat betreft, hebt u gelijk: die ongeïnspireerde Europese ministers van Financiën die in hun eigen landen buitensporige tekorten terug moeten dringen en daarom op de begroting moeten snoeien en vervolgens opmerken dat er dan ook maar op de EU-begroting gekort moet worden, hebben het bij het verkeerde eind.

Je pense donc que vous avez raison: les ministres européens des finances mal inspirés, qui doivent réduire l’endettement excessif de leurs propres pays et qui réduisent donc les budgets, et qui affirment ensuite qu’il faut aussi réduire le budget européen, ont tort.


De Commissie wijst erop dat de inkomsten die voortvloeien uit de veiling van emissierechten volgens artikel 3d van Richtlijn 2003/87/EG voor inspanningen moeten worden gebruikt om de klimaatverandering in de Europese Unie en in derde landen aan te pakken, onder meer om de emissie van broeikasgassen terug te dringen, om de aanpassing aan het effect van de klimaatverandering in de Europese Unie en derde landen, met name ontwikkelingslanden te bevorderen, om onderzoek en ontwikkeling te financieren op het gebied van beperking en aanpassi ...[+++]

La Commission rappelle que, conformément à l'article 3 quinquies de la directive 2003/87/CE, le produit de la mise aux enchères des quotas du secteur de l'aviation devrait servir à faire face au changement climatique dans l'Union européenne et dans les pays tiers, notamment à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à faciliter l'adaptation aux incidences du changement climatique dans l'Union européenne et dans les pays tiers, particulièrement les pays en développement, à financer des travaux de recherche et développement pour la limitation et l'adaptation, notamment dans les secteurs de l'aéronautique et du transport aérien, à réduire les émissions au moyen des trans ...[+++]


Hoewel ook ik van mening ben dat wij de milieuverontreiniging terug moeten dringen, behoort de belastingheffing in mijn optiek tot de soevereiniteit van de lidstaten.

Si je conviens que nous devons réduire la pollution environnementale, je pense que la taxation doit relever de la compétence des États membres.


De lidstaten die op dit moment een relatief laag BBP per hoofd van de bevolking hebben en dus hoge groeiverwachtingen ten aanzien van hun BBP koesteren, moet worden toegestaan ten opzichte van 2005 meer broeikasgassen uit te stoten, maar zij moeten de toename van broeikasgasemissies wel beperken om bij te dragen aan de algehele verbintenis van de Gemeenschap om de emissies terug te dringen.

Il y a lieu que les États membres qui ont actuellement un PIB par habitant relativement faible et donc d'importantes perspectives en matière de croissance du PIB soient autorisés à augmenter leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport à 2005, mais il faut qu'ils freinent cette croissance des émissions de gaz à effet de serre pour contribuer à l'engagement de réduction globale pris par la Communauté.


D. overwegende dat de Europese Unie als verdragsluitende partij bij het Kyoto-protocol, heeft toegezegd de broeikasgasemissie tussen 2008 en 2012 met 8% terug te dringen ten opzichte van het emissiepeil van 1990; overwegende dat bij de plannen om de broeikasgasemissies terug te dringen ook rekening moet worden gehouden met de emissietoename sinds 1990; overwegende dat zowel de Gemeenschap als de lidstaten zich zullen moeten inspannen om de bro ...[+++]

D. considérant que l'Union européenne, en tant que partie au protocole de Kyoto, s'est engagée à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 8% par rapport au niveau de 1990 d'ici 2008-2012, qu'il faudra également prendre en compte l'augmentation des émissions depuis 1990 au moment de prévoir la réduction des gaz à effet de serre et que des efforts considérables doivent être consentis aussi bien au niveau communautaire qu'au niveau des États membres, afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre et, ainsi, de respecter les engagements pris à Kyoto,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug moeten dringen' ->

Date index: 2024-12-23
w