Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroristische aanslagen gaat » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de Amerikaanse burgers in eerste instantie getroffen zijn door de omvang van de ramp begrijpen zij zeer snel dat het om terroristische aanslagen gaat.

Bien que les citoyens américains aient en premier lieu été touchés par l'envergure de la catastrophe, ils comprennent très vite qu'il s'agit d'attentats terroristes.


Hoewel de Amerikaanse burgers in eerste instantie getroffen zijn door de omvang van de ramp begrijpen zij zeer snel dat het om terroristische aanslagen gaat.

Bien que les citoyens américains aient en premier lieu été touchés par l'envergure de la catastrophe, ils comprennent très vite qu'il s'agit d'attentats terroristes.


Dat dit gebeurt op het niveau van de inlichtingenverwerving is erg onwaarschijnlijk tenzij het gaat om organisaties die terroristische aanslagen plegen tegen Amerikaanse belangen.

Il est fort peu probable que cela se fasse au niveau de la collecte de renseignements, à moins qu'il ne s'agisse d'organisations qui commettent des attentats terroristes contre des intérêts américains.


Enerzijds bestaat de mededeling uit een inventarisatie van de bestaande terreurbestrijdingsmaatregelen gericht op voorkoming, bescherming, vervolging en reactie. Hierbij gaat het met name om het bestrijden van terroristische propaganda en werving, het voorkomen van aanslagen met explosieven en het afwenden van chemische, biologische en nucleaire dreiging.

La liste est donc ainsi dressée des mesures en vigueur visant à la prévention, à la protection, à la poursuite et à la réaction contre les menaces terroristes, en mettant en évidence les efforts destinés à lutter contre la propagande et le recrutement terroristes, les mesures visant à empêcher les attentats à l'explosif ainsi que la prévention des menaces chimiques, biologiques et nucléaires.


Onder de voorgestelde amendementen zijn er die gevolgen hebben voor de economie, en er zijn er ook die volgens mij formeel in een kaderbesluit moeten worden ondergebracht. Ik noem hier een betere harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot biometrische gegevensbestanden, die beperkt moet blijven tot onderzoek, behalve als het gaat om vingerafdrukgegevens, die ook bij preventie een rol kunnen spelen. We hebben verder behoefte aan een heldere definitie van de regels die van toepassing zijn in geval van een gemeenschappelijk optreden. Er zullen criteria moeten worden vastgelegd voor de overdracht van persoonsgegevens. Overdracht ...[+++]

Parmi les amendements déposés, permettez-moi de mettre en exergue les amendements suivants qui, en raison de leur importance pour l'économie, devraient selon moi faire l'objet d'une décision-cadre: une plus grande harmonisation des conditions d'accès aux bases de données biométriques garantissant que cet accès est limité aux nécessités d'enquêtes, et, dans le cas des données relatives aux empreintes digitales, à la prévention d'infractions pénales graves; une définition claire des règles applicables aux opérations conjointes; l'établissement de critères d'absolue nécessité afin que la transmission de données soit légitime, notamment lorsqu'il s'agit de situations extrêmement délicates, d'événements de grande envergure ou de prévention d ...[+++]


Het woord ‘kritiek’ heeft hier echter een zeer dramatische betekenis, omdat het een financiële, economische en sociale neergang impliceert die gepaard gaat met terroristische aanslagen en activiteiten, ontvoeringen en de dood van burgers.

Toutefois, la notion même de «critique» est dramatique, étant donné qu’elle implique une situation de déclin financier, économique et social, accompagné d’attaques et d’activités terroristes, d’enlèvements et de morts de civils.


16. is derhalve ingenomen met de voorstellen van de Europese Conventie om meer samen te werken op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid, waartoe ook een solidariteitsclausule inzake wederzijdse hulp van de lidstaten ingeval van terroristische aanslagen en door mensen veroorzaakte rampen en een clausule voor wederzijdse bijstand voor het geval van een aanval van buiten behoren; betreurt evenwel dat deze bijstandsclausule niet zo ver gaat als de formulering van artikel V van het Verdrag van Brussel van ...[+++]

16. salue en conséquence les propositions, émises par la Convention européenne, de renforcement de la coopération dans le domaine de la politique de sécurité et de défense, y compris une clause de solidarité relative à une aide mutuelle entre les États membres en cas d'attentats terroristes et de catastrophes d'origine humaine et une clause d'assistance mutuelle en cas d'attaque de l'extérieur; regrette cependant que cette clause d'assistance ne fasse pas l'objet d'une formulation aussi poussée que celle de l'article V du traité de Bruxelles du 17 mars 1948, modifié par les accords de Paris du 23 octobre 1954 ;


Alle vertragingen die ertoe kunnen leiden dat toekomstige generaties worden belast met de verwijdering van onze afvalstoffen, moeten worden vermeden, vooral als die vertragingen, met name wanneer het gaat om de gevaarlijker afvalstoffen, een extra risico kunnen opleveren in geval van ongevallen en terroristische aanslagen.

Il convient d'éviter tout retard qui pourrait être interprété comme le transfert aux générations futures de la responsabilité de l'évacuation de nos déchets, sans compter qu'un tel retard, en particulier dans le cas de déchets les plus dangereux, peuvent également accroître le risque potentiel d'accidents et d'attaques terroristes.


16. is derhalve ingenomen met de voorstellen van de Europese Conventie om meer samen te werken op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid, waartoe ook een solidariteitsclausule inzake wederzijdse hulp van de lidstaten ingeval van terroristische aanslagen en door mensen veroorzaakte rampen en een bijstandsclausule voor het in geval van een aanval van buiten behoren; betreurt evenwel dat deze bijstandsclausule niet zo ver gaat als de formulering van het Verdrag van Brussel;

16. salue en conséquence les propositions, émises par la Convention européenne, de renforcement de la coopération dans le domaine de la politique de sécurité et de défense, y compris une clause de solidarité relative à une aide mutuelle entre les États membres en cas d'attentats terroristes et de catastrophes d'origine humaine et une clause d'assistance en cas d'attaque de l'extérieur; regrette, en tout état de cause, que cette clause d'assistance ne fasse pas l'objet d'une formulation aussi poussée que celle du traité de Bruxelles;


Europa moet zich inspannen als het gaat om verstandige verbeteringen van de veiligheid van het luchtverkeer, vooral na de barbaarse terroristische aanslagen in de VS vorig najaar.

L'Europe doit absolument faire un effort pour mettre en œuvre certaines améliorations pertinentes de la sûreté aérienne, notamment après les actes terroristes barbares perpétrés à l'automne dernier aux États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terroristische aanslagen gaat' ->

Date index: 2021-03-24
w