Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terreur nu echt gaan behandelen » (Néerlandais → Français) :

Moeten we de plegers van terreur nu echt gaan behandelen zoals we ex-dictators als Milosovic behandelen?

Devons-nous vraiment traiter les terroristes à l’instar d’ex-dictateurs comme Milosevic?


Moeten we de plegers van terreur nu echt gaan behandelen zoals we ex-dictators als Milosovic behandelen?

Devons-nous vraiment traiter les terroristes à l’instar d’ex-dictateurs comme Milosevic?


Mijn boodschap is dat ze wel degelijk voor iedereen gelden en dat we ze nu echt gaan toepassen".

Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons veiller à leur bonne application».


Het is echt inconsistent dat de Europese Unie zich de belangrijkste instrumenten om iets te bereiken in Turkije ontzegt, namelijk de onderhandelingen, in het bijzonder over de hoofdstukken 22, 23 en 24, en ik wil er bij de Raad voor pleiten om zich nog eens over deze situatie te buigen, omdat het er nu echt op lijkt dat het toetredingsproces wordt gegijzeld door middel van sancties, die per slot van rekening alleen maar doeltreffend kunnen zijn als het toetredingsproces juist door blijft gaan.

Il est vraiment incohérent que l’Union européenne se prive des principaux leviers d’action en Turquie que sont les négociations – notamment sur les chapitres 22, 23 et 24 - et je voudrais plaider auprès du Conseil pour qu’il examine à nouveau cette situation parce que, évidemment, l’affaire ressemble aujourd’hui à une forme de prise en otage du processus d’adhésion à travers ces sanctions qui, finalement, ne peuvent produire des effets que si le processus d’adhésion lui-même reste extrêmement vivace.


Laten we ze nu eindelijk als patiënten gaan behandelen, en niet als criminelen.

Commençons enfin à les traiter comme des patients, et non comme des criminels.


Nu er geen enkele verplichting bestaat om asielaanvragen ingediend door leden van eenzelfde gezin gezamenlijk te behandelen, hoewel dit in bepaalde gevallen wenselijk zou kunnen zijn en de algemene beginselen van behoorlijk bestuur vereisen dat de Minister of zijn gemachtigde hiermee rekening houdt, vermocht de wetgever om de in B.4 vermelde redenen ervan uit te gaan dat niet in de mogelijkheid diende te worden voorzien om alsnog d ...[+++]

Dès lors qu'il n'existe aucune obligation de traiter conjointement les demandes d'asile introduites par des membres d'une même famille, même si dans certains cas un traitement conjoint peut être souhaitable, et que les principes généraux de bonne administration exigent que le ministre ou son délégué en tiennent compte, le législateur a pu, pour les raisons indiquées au B.4, considérer qu'il ne convenait pas de prévoir la possibilité d'encore modifier la langue de la procédure afin de permettre un examen conjoint de dossiers « connexes ».


Ik begrijp ook hoe het komt dat wij dit document hier nu met spoed gaan behandelen en hopelijk straks gaan aannemen.

Je comprends également pourquoi nous allons discuter de ce document rapidement et j'espère d'ailleurs que nous pourrons l'adopter tout à l'heure.


Als deze trend zich voortzet, zullen in 1994 de totale doelstellingen voor alle landen samen worden gehaald. Achter deze algemene cijfers gaan echter grote verschillen tussen de Lid-Staten schuil. Nu is het wel degelijk op het niveau van elke Lid-Staat dat de doelstellingen van het MOP III moeten worden bereikt. Naar het oordeel van commissaris PALEOKRASSAS lijkt het erop dat er nu, in tegenstelling tot de algemene tendens in de jaren tachtig, een echt begin is gemaakt met het wegwerken van de ...[+++]

Cette situation recouvre cependant des réalités très diverses lorsque l'analyse est conduite au niveau de chaque Etat membre et c'est bien à ce niveau que le respect des objectifs fixés par les POP III doit être observé.


Zij zijn geen exclusiviteit meer van de Amerikaanse, Europese en Japanse multinationals maar gaan nu ook uit van kleine en middelgrote ondernemingen en worden naar aanleiding van de zich snel uitbreidende economieën van Azië en Latijns-Amerika stilaan een echt een mundiaal fenomeen.

Les investissements étrangers directs qui, autrefois, étaient l'apanage des multinationales européennes, japonaises et américaines attirent de plus en plus les petites et moyennes entreprises et deviennent un phénomène mondial au fur et à mesure que les pays nouvellement industrialisés d'Asie et d'Amérique latine essaient d'internationaliser leurs activités commerciales.


Nu kan de markt voor digitale televisiediensten echt van start gaan", zo zei dhr. Bangemann".

Désormais", a déclaré M. Bangemann, "rien ne s'oppose au véritable démarrage du marché des services de télévision numérique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terreur nu echt gaan behandelen' ->

Date index: 2025-06-27
w