Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijnen kunnen verkrijgen " (Nederlands → Frans) :

"Art. 120. De werkgevers kunnen bij het Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie de terugbetaling verkrijgen van de uren betaald educatief verlof binnen de termijnen en overeenkomstig de overige voorwaarden en modaliteiten die ter zake door de Vlaamse Regering zijn bepaald.

« Art. 120. Les employeurs auprès du Ministre flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale peuvent obtenir le remboursement des heures du congé-éducation payé dans les délais et conformément aux autres conditions et modalités en la matière arrêtées par le Gouvernement flamand.


De werkgever die in gebreke blijft en die het formulier zou verstrekken binnen termijnen die het mogelijk maken dat dit in rekening wordt genomen bij de Franstalige Gemeenschap, die het fonds financiert, zal de terugbetaling kunnen verkrijgen van de bedragen bedoeld in de vorige paragraaf bij het intersyndicaal fonds.

Toutefois, l'employeur en défaut qui fournirait le formulaire dans des délais permettant sa prise en compte auprès de la Communauté française, qui finance le fonds, pourra obtenir le remboursement des sommes visées au paragraphe précédent auprès du fonds intersyndical.


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Dienst Informatieveiligheid en Bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o bepalen van de doelstellingen binnen de domeinen informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer, verzekeren van de coördinatie en uitvoering van de taken en activiteiten tussen de andere teamleden en de verschillende netwerken binnen de administraties en diensten om de uitvoering ervan te garanderen, met naleving van de vastgestelde termijnen en budgetten; o verkrijgen, handhaven en delen van kennis over de informatiesystemen en de informatieveil ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Service de sécurité de l'information et protection de la vie privée a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les objectifs dans les domaines de la sécurité de l'information et de la protection de la vie privée, assurer la coordination et l'exécution des tâches et activités entre les autres membres de l'équipe et les différents réseaux au sein des administrations et services afin d'en garantir la réalisation, dans le respect des délais et des budgets établis; o acquérir, maintenir et partager des connaissances relatives d'une part aux systèmes d'information et à la sécuri ...[+++]


Indien de termijnen sowieso verstreken zijn, zou een regeling waarbij een bijkomende formaliteit ingevoerd wordt om toch nog de betaling te verkrijgen, de fiscus 50 à 200 miljoen kunnen kosten.

Si l'on est de toute façon au-delà des délais, ajouter une formalité à l'administration pour obtenir malgré tout le paiement, est un système qui pourrait coûter entre 50 et 200 millions à l'administration.


16. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat passagiers tijdige, accurate en volledige informatie krijgen over hun rechten voordat zij reisdiensten aankopen, en dat deze informatie – in het bijzonder met betrekking tot de rechten en procedures voor het verkrijgen van bijstand in geval van langdurige vertragingen/annuleringen en tot het aanvragen van schadevergoeding – gedurende alle stadia van de reis beschikbaar moet worden gesteld en altijd op de website van het reisbureau kan worden geraadpleegd; is van mening dat de inspanningen om bekendheid te geven aan de rechten van passagiers kunnen ...[+++]

16. souligne la nécessité de garantir que les passagers reçoivent des informations précises et complètes en temps voulu sur leurs droits avant de contracter des services de voyage et que ces informations, notamment en ce qui concerne les droits et les procédures d'assistance en cas de retard important ou d'annulation et les droits et les procédures d'indemnisation sont disponibles au cours des différentes étapes du voyage et qu'elles soient disponibles sur le site internet du service de voyage; estime que les actions visant à faire connaître les droits des passagers auprès de la population pourraient être intensifiées et partagées entre les acteurs concernés grâce à la coopération entre les autorités nationales, les associations de consomm ...[+++]


Dat komt zowel omdat het op zich niet volstaat om bindende voorlopige maatregelen te verkrijgen die het onwettige sluiten van een overeenkomst tijdig kunnen verhinderen, als omdat de aard ervan moeilijk te verenigen is met de inachtneming van de bijzonder korte termijnen voor het instellen van beroepsprocedures strekkende tot voorlopige maatregelen en tot nietigverklaring van onwettige besluiten.

Cela est dû, d’une part, au fait qu’il ne permet pas à lui seul d’obtenir des mesures provisoires contraignantes susceptibles d’empêcher à temps la conclusion illégale d’un contrat et, d’autre part, à sa nature difficilement compatible avec le respect des délais particulièrement brefs des recours visant à l’adoption de mesures provisoires et à l’annulation des décisions illégales.


Zij aanvaarden eveneens andere bewijzen inzake gelijkwaardige maatregelen op het gebied van milieubeheer van economische subjecten die geen toegang hebben tot dergelijke certificaten of deze niet binnen de gestelde termijnen kunnen verkrijgen.

Elles acceptent également d'autres preuves de mesures équivalentes de gestion environnementale produites par les opérateurs économiques, si ceux-ci n'ont pas accès à ces certificats ou n'ont aucune possibilité de les obtenir dans les délais fixés.


Zij aanvaarden tevens bewijsmateriaal inzake soortgelijke milieubeheermaatregelen van economische operatoren die geen toegang hebben tot dergelijke certificaten of deze niet kunnen verkrijgen binnen de relevante termijnen.

Elles doivent également accepter toute preuve de mesure équivalente de management environnemental émanant d'opérateurs économiques qui n'ont pas accès à ces certificats ou n'ont pas la possibilité de les obtenir dans les délais impartis.


Art. 8. § 1. Aan de volgende voorwaarden moet gezamenlijk voldaan zijn om, overeenkomstig de bepalingen van afdeling 1.2.2. van Vlarem II en dit tot uiterlijk 31 december 2010, een afwijking op de termijnen genoemd in artikel 2, te kunnen verkrijgen :

Art. 8. § 1. L'ensemble des conditions suivantes doit être respecté pour entrer en ligne de compte pour une dérogation aux délais repris à l'article 2 conformément aux dispositions de la section 1.2.2. de Vlarem II, et ce au plus tard jusqu'au 31 décembre 2010 :


4. Wanneer de op grond van artikel 16 vereiste documenten niet binnen de in lid 2 voorgeschreven termijn kunnen worden overgelegd, kunnen de exporteur, wanneer hij zich de nodige moeite heeft gegeven om de documenten binnen die termijn te verkrijgen en mede te delen, op zijn verzoek bijkomende termijnen worden toegestaan om deze documenten over te leggen.

4. Lorsque les documents exigés au titre de l'article 16 n'ont pas pu être produits dans le délai fixé au paragraphe 2, bien que l'exportateur ait fait diligence pour se les procurer et les communiquer dans ce délai, des délais supplémentaires peuvent lui être accordés sur sa demande pour la production de ces documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen kunnen verkrijgen' ->

Date index: 2024-12-11
w