Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn waarna die evalutie moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Voor de termijn waarna die evalutie moet plaatsvinden, is men vertrokken van vierentwintig maanden.

Quant au délai dans lequel doit avoir lieu l'évaluation, on est parti d'un délai de vingt-quatre mois.


Voor de termijn waarna die evalutie moet plaatsvinden, is men vertrokken van vierentwintig maanden.

Quant au délai dans lequel doit avoir lieu l'évaluation, on est parti d'un délai de vingt-quatre mois.


5. De aanvrager van het vergoedingspensioen ontvangt geen informatie over de termijn waarin de expertise moet plaatsvinden en blijkbaar is er geen wettelijk vastgelegde termijn die in acht moet worden genomen door de dienst die de medische expertise verricht.

5. Aucune information n'est donnée à la partie requérante concernant les délais d'expertise et aucune exigence de délais ne semble fixée pour le service d'expertise.


Deze niet-retroactieve bepaling is essentieel om de redelijke termijn waarbinnen een proces moet plaatsvinden, te eerbiedigen.

Cette disposition de non-rétroactivité est essentielle pour respecter le délai raisonnable dans lequel un procès doit avoir lieu.


Deze niet-retroactieve bepaling is essentieel om de redelijke termijn waarbinnen een proces moet plaatsvinden, te eerbiedigen.

Cette disposition de non-rétroactivité est essentielle pour respecter le délai raisonnable dans lequel un procès doit avoir lieu.


62. De ervaring heeft namelijk geleerd dat de bestaande procedure van artikel 4, lid 5 voor verzoeken tot verwijzingen vóór aanmelding van lidstaten naar de Commissie, doorgaans taai en tijdrovend is voor de aanmeldende partijen.[42] Dit komt omdat eerst een "gemotiveerde kennisgeving" moet worden ingediend om gewoon te vragen een zaak te verwijzen, waarna een aanmelding moet plaatsvinden zodra met het verwijzi ...[+++]

62. L’expérience montre en effet que la procédure actuelle de renvoi en prénotification à la demande des parties notifiantes des États membres vers la Commission, prévue à l’article 4, paragraphe 5, se révèle lourde et fastidieuse[42]. Elle exige, en effet, dans un premier temps, le dépôt d’un «mémoire motivé» à l’appui de la demande de renvoi, l’opération devant ensuite être notifiée une fois le renvoi approuvé.


Als de niet-naleving van deze verbintenis voortvloeit uit een geval van overmacht, spreken de partijen in een overeenkomst een redelijke termijn af waarna de verbintenis moet zijn nageleefd.

Si le non-respect de cette obligation découle d'un cas de force majeure, les parties conviennent dans une convention d'un délai raisonnable à l'issue duquel l'engagement doit être respecté.


8º onverminderd de opstelling van de documenten noodzakelijk voor de controle en de voorbereiding van de begroting van de Federale Staat (sectie 15 ­Ontwikkelingssamenwerking), de verplichte bestanddelen van het ondernemingsplan bedoeld in artikel 23, § 1, tweede lid, van deze wet, betreffende met name de beoordeling van de uitvoering van het beheerscontract tijdens het verstreken kalenderjaar en de termijnen voor de mededeling die in ieder geval moet plaatsvin ...[+++]

8º sans préjudice de l'établissement des documents nécessaires au contrôle et à la préparation du budget de l'Etat fédéral (section 15 ­ Coopération au Développement), les éléments que le plan d'entreprise visé à l'article 23, § 1 , alinéa 2 doit contenir, notamment l'évaluation de l'exécution du contrat de gestion durant l'année civile écoulée et les délais pour la communication qui doit en tout cas intervenir avant le premier juin de l'année suivante ainsi que le délai au-delà duquel l'autorisation est censée êt ...[+++]


Ten tweede moet de verdeling of afstand plaatsvinden binnen een termijn van één jaar na de beëindiging van de wettelijke samenwoning.

En second lieu, le partage ou la cession doit avoir lieu dans le délai d'un an après la cessation de la cohabitation légale.


Het ontwerp van besluit bepaalt geen termijn waarna een archiefdocument moet worden overgebracht.

Le projet d'arrêté ne fixe pas le délai au-delà duquel un document d'archives doit être transféré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn waarna die evalutie moet plaatsvinden' ->

Date index: 2021-03-23
w