Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn van 24 uur moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


Ze verhoren samen met een advocaat ­ wat natuurlijk beter is vanuit het oogpunt van de rechten van de verdediging, niemand zal dat betwisten ­ vergt nog extra tijd en daarbij komt nog dat dit zonder uitzondering binnen de grondwettelijke termijn van 24 uur moet gebeuren.

Les entendre avec un avocat ­ ce qui est évidemment mieux du point de vue des droits de la défense, personne n'en disconviendra ­ suppose de pouvoir dégager du temps avec la circonstance particulière que l'on se trouve toujours dans le délai constitutionnel de 24 heures au sujet duquel il n'y a pas d'exception possible.


Als het beroepschrift onvolledig is, kan de minister binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de datum van de indiening van het beroep, de beroepsindiener met een beveiligde zending vragen om de ontbrekende gegevens of documenten bij het beroep te voegen, en de termijn bepalen waarin dat moet gebeuren.

Lorsque l'acte de recours est incomplet, le Ministre peut demander à l'auteur du recours, dans un délai de trente jours qui prend cours le jour après la date de l'introduction du recours, par envoi sécurisé, de joindre les données manquantes ou les documents manquants au recours, et fixer le délai dans lequel cela doit être fait.


Als de aanvraag onvolledig is, kan het agentschap of, in voorkomend geval, de erkende onroerenderfgoedgemeente binnen een termijn van twintig dagen, die ingaat op de dag na de dag waarop de aanvraag is ingediend, de aanvrager per beveiligde zending vragen om de ontbrekende gegevens of documenten bij de aanvraag te voegen, en de termijn bepalen waarbinnen dat moet gebeuren.

Lorsque la demande est incomplète, l'agence ou, le cas échéant, la commune du patrimoine immobilier agréée peut demander, dans un délai de vingt jours qui prend cours le jour après le jour auquel la demande est introduite, de joindre les données manquantes ou les documents manquants à la demande, et fixer le délai dans lequel cela doit être fait.


Als het beroepschrift onvolledig is, kan de minister binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de datum van de indiening van het beroep, de beroepsindiener per beveiligde zending vragen om de ontbrekende gegevens of documenten bij het beroep te voegen en de termijn bepalen waarbinnen dit moet gebeuren.

Lorsque le recours est incomplet, le Ministre peut demander à l'auteur du recours, dans un délai de trente jours qui prend cours le jour après la date de l'introduction du recours, par envoi sécurisé, de joindre les données manquantes ou les documents manquants au recours, et fixer le délai dans lequel cela doit être fait.


Binnen een termijn van 24 uur moet een beslissing worden genomen van verdere aanhouding.

La prolongation de l'arrestation doit être décidée dans un délai de 24 heures.


Bij in ministerraad overlegd besluit en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, kan de Koning in afwijkingen voorzien op deze verplichting en op de termijn waarbinnen deze mededeling moet gebeuren;

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission de la protection de la vie privée, prévoir des dérogations à cette obligation et au délai dans lequel cette communication doit être faite;


Bij in ministerraad overlegd besluit en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, kan de Koning in afwijkingen voorzien op deze verplichting en op de termijn waarbinnen deze mededeling moet gebeuren;

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission de la protection de la vie privée, prévoir des dérogations à cette obligation et au délai dans lequel cette communication doit être faite;


Deze elementen wettigen de korte termijn waarbinnen de aangifte moet gebeuren, en die verschillen naargelang het belang van het risico, alsook de noodzaak om gegevens te bekomen met betrekking tot o.a. de naam, voornamen, woonplaats, verblijfplaats, schoolinstelling en werkplaats van de zieke persoon.

Ces éléments justifient les délais brefs dans lesquels la déclaration doit être faite, et qui varient en fonction de l'importance du risque, ainsi que la nécessité d'obtenir des données relatives notamment aux nom, prénoms, domicile, résidence, institution scolaire et lieu de travail de la personne malade.


De Vlaamse Regering bepaalt de termijn waarbinnen deze beoordeling moet gebeuren en meegedeeld worden aan de indiener van de eis tot schadevergoeding.

Le Gouvernement flamand fixe le délai dans lequel cette évaluation doit se faire et doit être communiquée à la personne ayant introduite la demande d'indemnisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van 24 uur moet gebeuren' ->

Date index: 2021-09-05
w