Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn gebeuren namelijk " (Nederlands → Frans) :

Het aanbod van hulp moet actief en binnen een redelijke termijn gebeuren, namelijk enkele dagen nadat de feiten vastgesteld werden.

L'aide doit être proposée activement et dans un délai raisonnable, à savoir quelques jours après la constatation des faits.


Het aanbod van hulp moet actief en binnen een redelijke termijn gebeuren, namelijk enkele dagen nadat de feiten vastgesteld werden.

L'aide doit être proposée activement et dans un délai raisonnable, à savoir quelques jours après la constatation des faits.


- de termijn waarbinnen de storting moet gebeuren, namelijk binnen de dertig dagen na de betekening door de CWAPE.

- le délai endéans lequel le versement doit être effectué, soit dans les trente jours de la notification de la CWAPE.


3. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij in de modaliteiten van de kennisgeving een onderscheid maken tussen de in artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde geschillen, waarvoor de kennisgeving bij gerechtsbrief moet gebeuren, op straffe van nietigheid, volgens de modaliteiten van artikel 792, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk vermelding van de rechtsmiddelen, van de ...[+++]

3. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'ils font une distinction dans les modalités de la notification entre les contestations visées à l'article 704, alinéa 1, du Code judiciaire, pour lesquelles la notification par pli judiciaire doit être réalisée, à peine de nullité, selon les modalités de l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire (à savoir faire mention des voies de recours, du délai dans lequel ce ou ces recours doivent être introduits ainsi que de la dénomination et de l'adresse de la juridiction compétente pour en connaître) et les notifi ...[+++]


3. Schenden de artikelen 32, 2°, 46 en 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij in de modaliteiten van de kennisgeving een onderscheid maken tussen de in artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde geschillen, waarvoor de kennisgeving bij gerechtsbrief moet gebeuren, op straffe van nietigheid, volgens de modaliteiten van artikel 792, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk vermelding van de rechtsmiddelen, van de ...[+++]

3. Les articles 32, 2°, 46 et 1253quater du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'ils font une distinction dans les modalités de la notification entre les contestations visées à l'article 704, alinéa 1, du Code judiciaire, pour lesquelles la notification par pli judiciaire doit être réalisée, à peine de nullité, selon les modalités de l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire (à savoir faire mention des voies de recours, du délai dans lequel ce ou ces recours doivent être introduits ainsi que de la dénomination et de l'adresse de la juridiction compétente pour en connaître) et les notifi ...[+++]


Met de toepassingsmodaliteiten bestaan er echter problemen, meer bepaald inzake de terugbetalingstermijnen. De terugbetalingen gebeuren namelijk binnen een termijn van 4 à 5 maanden.

En effet, il me revient que les remboursements interviennent dans un délai de 4 à 5 mois.


Het is het standpunt van de regering dat deze politieke demarche, namelijk een volgende stap in de staatshervorming, die omvattend moet zijn, niet op zeer korte termijn kan gebeuren.

La position du gouvernement est que cette démarche politique, une importante étape supplémentaire dans la réforme de l'État, ne peut être réalisée à très court terme.


- Het amendement nr. 35 is gelijklopend met het amendement van collega Vandenberghe. Het betreft een van de garanties die is ingeschreven in artikel 134bis, namelijk dat de opeising moet gebeuren binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de dag waarop de minister of zijn gemachtigde de eigenaar op de hoogte heeft gebracht.

- L'amendement n° 35 concerne une des garanties prévues à l'article 134 bis, à savoir que la réquisition doit se faire dans un délai de six mois à compter du jour de la notification au propriétaire par le ministre ou son délégué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn gebeuren namelijk' ->

Date index: 2023-11-29
w