Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn een solide basis gelegd » (Néerlandais → Français) :

De Europese Raad van Tampere van oktober 1999 heeft de basis gelegd voor de integratie van de asiel- en immigratieproblematiek in de externe aspecten van het communautaire optreden, toen hij beklemtoonde dat de Europese Unie op de lange termijn constant moet blijven vasthouden aan haar doelstelling van een geïntegreerde, integrale en evenwichtige aanpak, gericht op de diepere oorzaken van de illegale immigratie ...[+++]

Le Conseil européen a, lors de sa réunion de Tampere en octobre 1999, posé les bases de l'intégration des préoccupations liées à l'asile et l'immigration dans la dimension externe de l'action communautaire, en soulignant qu'une approche intégrée, globale et équilibrée visant à s'attaquer aux causes profondes de l'immigration illégale doit rester l'objectif constant de l'Union européenne à long terme, et que le partenariat avec les pays tiers concernés constitue un élément déterminant du succès de cette politique.


Op beide conferenties werd een solide basis gelegd voor de activiteiten van de landen die in toekomst het voorzitterschap van de Unie zullen bekleden en voor meer invloed van de Europese Unie in die delen van de wereld.

Ces deux sommets ont posé des fondations solides pour les activités des pays qui auront demain la charge de la présidence de l’Union européenne, et pour le développement de l’influence de l’Union européenne dans ces parties du monde.


Op beide conferenties werd een solide basis gelegd voor de activiteiten van de landen die in toekomst het voorzitterschap van de Unie zullen bekleden en voor meer invloed van de Europese Unie in die delen van de wereld.

Ces deux sommets ont posé des fondations solides pour les activités des pays qui auront demain la charge de la présidence de l’Union européenne, et pour le développement de l’influence de l’Union européenne dans ces parties du monde.


De samenwerking tussen belanghebbenden in de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vormt een solide basis om op lange termijn duurzame voordelen te creëren voor het luchtvervoer, ter ondersteuning van de doelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.

La collaboration instaurée entre les parties prenantes au sein de la SJU constitue une base solide qui permettra de dégager des avantages durables pour le transport aérien et de soutenir les objectifs du SES.


8. is van mening dat de hervorming van het GLB en de herziening op middellange termijn een solide basis gelegd hebben voor een flexibele EU-onderhandelingspositie; weigert evenwel nieuwe onderhandelingen over groenboekcriteria daar dit het Europese model van een multifunctionele landbouw zou ondermijnen en niet zou bijdragen aan een duurzame milieubescherming;

8. considère que la réforme de la PAC et la révision de la PAC à mi-parcours ont jeté les bases solides d'une position de négociation souple de l'UE; refuse néanmoins une renégociation des critères du livre vert, car elle porterait atteinte au modèle européen d'agriculture multifonctionnelle et ne contribuerait pas à une protection durable de l'environnement;


Met betrekking tot de duurzaamheid hebben veel samenwerkingsprojecten tot follow-upactiviteiten geleid, waarbij solide fundamenten zijn gelegd voor toekomstige activiteiten, voordelen voor de lange termijn zijn gecreëerd en sterke partnerschappen met een toekomstbestendig karakter zijn gevormd.

Sur ce plan, de nombreux projets de coopération ont donné lieu à des activités ultérieures, jetant des bases solides en vue d’actions futures, favorisant la production d’effets positifs à long terme et donnant naissance à des partenariats suffisamment robustes pour durer.


16. wijst erop dat de economische convergentie in bepaalde toetreding aanvragende lidstaten onvoldoende is gevorderd om een snelle toetreding mogelijk te maken, zoals blijkt uit de hoge inflatiepercentages en buitensporige begrotingstekorten van sommigen onder hen; onderkent dat een aantal lidstaten een solide basis hebben gelegd voor een snelle invoering van de euro door de duurzaamheid van hun fiscaliteit op langere termijn te waarborgen;

16. relève que la convergence économique n'a pas progressé de manière suffisante pour permettre une adhésion rapide dans certains des Etats membres candidats à l'entrée dans la zone euro, comme en témoignent les taux d'inflation élevés et les déficits budgétaires excessifs observés dans certains Etats membres candidats à l'entrée dans la zone euro; reconnaît que plusieurs États membres ont mis en place une base solide pour l'introduction rapide de l'euro en garantissant une soutenabilité budgétaire à long terme;


De hervorming van de overheidsadministratie heeft een solide basis gelegd voor het landsbestuur.

La réforme de l'administration publique a permis de poser des bases solides pour la gestion de l'État.


Onmiddellijke levensreddende hulp en het voorzien in de eerste behoeften zijn weliswaar een absolute prioriteit, maar noodhulp moet ook een solide basis vormen voor menselijke ontwikkeling op langere termijn, ook op cultuur- en milieugebied.

Si les besoins immédiats de sauvegarde et de préservation de la vie sont une priorité absolue, les secours d'urgence devraient constituer une base solide pour le développement humain à long terme, y compris le développement culturel et environnemental.


Eveneens werd in Laken een solide basis gelegd voor het toezicht op de voortgang en de beoordeling van de doeltreffendheid van beleidsinspanningen met de goedkeuring van 18 gemeenschappelijke indicatoren voor het meten van armoede en sociale uitsluiting.

Les dix-huit indicateurs communs adoptés au cours de ce Conseil pour mesurer la pauvreté et l'exclusion sociale représentent également une plate-forme solide pour suivre les avancées et évaluer l'efficacité des efforts politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn een solide basis gelegd' ->

Date index: 2022-11-30
w