Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellange termijn een solide basis gelegd " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft BNP PARIBAS, BELFIUS, ETHIAS, BRUSSELS AIRPORT COMPANY, BELGACOM(PROXIMUS), BPOST en de NATIONALE LOTERIJ moet deze studie de volgende elementen bevatten: - het bepalen van een waarderingsvork op basis van verschillende waarderingsmethodes en dit wat betreft de korte maar ook de middellange termijn; - een analyse van de kenmerken van de betreffende sector; - een analyse van de ...[+++]

En ce qui concerne BNP PARIBAS, BELFIUS, ETHIAS, BRUSSELS AIRPORT COMPANY, BELGACOM(PROXIMUS), BPOST et la LOTERIE NATIONALE, cette étude doit contenir les éléments suivants: - la détermination d'une fourchette de valorisation sur la base de différentes méthodes de valorisation à court et à moyen terme; - une analyse des caractéristiques du marché concerné; - une analyse de la stratégie de l'entreprise et ce dans le cadre de la politique économique globale; - une analyse de la politique financière de l'entreprise, plus particulière ...[+++]


Elke lidstaat moet de Europese Unie ieder jaar een stabiliteitsprogramma voorleggen met doelstellingen voor de overheidsfinanciën op middellange termijn op basis van projecties op lange termijn.

Chaque État membre doit rendre annuellement à l'Union européenne un Programme de stabilité, avec des objectifs à moyen terme en matière de finances publiques, tenant compte des projections à long terme.


Tijdens de werkzaamheden tot voorbereiding van de wet op de basis-bankdienst, heeft de toenmalige minister van Economie zelfs gezegd dat de rol van dit orgaan op middellange termijn zou kunnen « worden verruimd tot andere geschillen dan alleen diegene met betrekking tot de basis-bankdienst».

Lors des travaux préparatoires de la loi sur le service bancaire de base, le ministre de l'économie de l'époque estimait même que « à moyen terme, le rôle de cet organisme pourrait être étendu à d'autres différends que ceux concernant le service bancaire de base ».


Tijdens de werkzaamheden tot voorbereiding van de wet op de basis-bankdienst, heeft de toenmalige minister van Economie zelfs gezegd dat de rol van dit orgaan op middellange termijn zou kunnen « worden verruimd tot andere geschillen dan alleen diegene met betrekking tot de basis-bankdienst».

Lors des travaux préparatoires de la loi sur le service bancaire de base, le ministre de l'économie de l'époque estimait même que « à moyen terme, le rôle de cet organisme pourrait être étendu à d'autres différends que ceux concernant le service bancaire de base ».


Op 20 juli 2012 hernieuwde de Ministerraad op mijn voorstel het regeringsengagement dat op middellange termijn alle federale overheidsdiensten moeten beschikken over een intern milieuzorgsysteem dat op basis “Eco Management and Audit Scheme” (EMAS) gewaarmerkt wordt.

Le 20 juillet 2012, le Conseil des ministres a renouvelé, sur ma proposition, l'engagement du gouvernement d’imposer à tous les services publics fédéraux de disposer à moyen terme d’un système de management environnemental interne qui soit certifié sur la base de l’« Eco Management and Audit Scheme » (EMAS).


8. is van mening dat de hervorming van het GLB en de herziening op middellange termijn een solide basis gelegd hebben voor een flexibele EU-onderhandelingspositie; weigert evenwel nieuwe onderhandelingen over groenboekcriteria daar dit het Europese model van een multifunctionele landbouw zou ondermijnen en niet zou bijdragen aan een duurzame milieubescherming;

8. considère que la réforme de la PAC et la révision de la PAC à mi-parcours ont jeté les bases solides d'une position de négociation souple de l'UE; refuse néanmoins une renégociation des critères du livre vert, car elle porterait atteinte au modèle européen d'agriculture multifonctionnelle et ne contribuerait pas à une protection durable de l'environnement;


Op beide conferenties werd een solide basis gelegd voor de activiteiten van de landen die in toekomst het voorzitterschap van de Unie zullen bekleden en voor meer invloed van de Europese Unie in die delen van de wereld.

Ces deux sommets ont posé des fondations solides pour les activités des pays qui auront demain la charge de la présidence de l’Union européenne, et pour le développement de l’influence de l’Union européenne dans ces parties du monde.


Op beide conferenties werd een solide basis gelegd voor de activiteiten van de landen die in toekomst het voorzitterschap van de Unie zullen bekleden en voor meer invloed van de Europese Unie in die delen van de wereld.

Ces deux sommets ont posé des fondations solides pour les activités des pays qui auront demain la charge de la présidence de l’Union européenne, et pour le développement de l’influence de l’Union européenne dans ces parties du monde.


De hervorming van de overheidsadministratie heeft een solide basis gelegd voor het landsbestuur.

La réforme de l'administration publique a permis de poser des bases solides pour la gestion de l'État.


Deze en andere maatregelen moeten de basis vormen voor het herstel op middellange termijn en ontwikkeling op langere termijn.

Ces actions ainsi que les autres mesures prises doivent constituer la base de la reprise à moyen terme et du développement à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellange termijn een solide basis gelegd' ->

Date index: 2025-05-24
w