Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn bedraagt dertig » (Néerlandais → Français) :

De termijn bedraagt dertig jaar voor de schade veroorzaakt door een strafbare daad (opzettelijke daad waarop gevangenisstraf van meer dan een jaar staat).

Le délai est de trente ans pour les dommages causés par un acte judiciairement punissable (acte intentionnel et passible d'emprisonnement de plus d'un an).


Deze termijn bedraagt dertig dagen volgend op de dag waarop de beslissing tot oplegging van de administratieve geldboete definitief is geworden of de dag waarop het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg zoals bedoeld in artikel 15/7 van de kansspelwet in kracht van gewijsde is gegaan.

Ce délai est de 30 jours à compter du jour où la décision d'infliger l'amende administrative est devenue définitive ou du jour où le jugement du tribunal de première instance visé à l'article 15/7 de la loi sur les jeux de hasard a été passé en force de chose jugée.


De termijn van dertig dagen bedraagt zestig dagen indien de Minister overweegt om de compenserende maatregelen bedoeld in artikel 7 van dit besluit op te leggen.

Le délai de trente jours est porté à soixante jours si le Ministre envisage de recourir aux mesures de compensation telles que prévues à l'article 7 du présent arrêté.


De huidige wettelijk voorziene termijn bedraagt dertig dagen na het einde van de maand van ontvangst van de getuigschriften.

Le délai prévu actuellement par la loi est de trente jours à compter de la fin du mois de la réception des attestations de soins.


3º In het tweede lid de woorden « voor genoteerde vennootschappen bedraagt deze termijn evenwel dertig dagen », doen vervallen.

3º Dans l'alinéa 2, supprimer les mots « pour les sociétés cotées, ce délai est porté à trente jours ».


3º In het tweede lid de woorden « voor genoteerde vennootschappen bedraagt deze termijn evenwel dertig dagen », doen vervallen.

3º Dans l'alinéa 2, supprimer les mots « pour les sociétés cotées, ce délai est porté à trente jours ».


1º In het eerste lid, a), de woorden « dertig dagen » vervangen door de woorden « vijftien dagen voor de registratiedatum; ingeval een nieuwe oproeping nodig is en de datum van de tweede vergadering werd vermeld in de eerste oproeping, bedraagt de termijn ten minste acht dagen voor de vergadering of in de voorkomend geval, ten minste acht dagen voor de registratiedatum; »;

1º Dans l'alinéa 1, a), remplacer les mots « trente jours » par les mots « quinze jours au moins avant la date d'enregistrement; si une nouvelle convocation est nécessaire et que la date de la deuxième assemblée a été indiquée dans la première convocation, le délai est porté à huit jours au moins avant l'assemblée ou, le cas échéant, huit jours au moins avant la date d'enregistrement; »;


De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken per aangetekend schrijven, gericht aan de Minister van Justitie, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De in acht te nemen termijn bedraagt dertig dagen, te rekenen vanaf de eerstvolgende werkdag na de publicatie van onderhavige oproep in het Belgisch Staatsblad.

Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation par lettre recommandée adressée au Ministre de la Justice, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, dans un délai de trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent appel dans le Moniteur belge.


De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken per aangetekend schrijven, gericht aan de Minister van Justitie, Handelsstraat 78-80, te 1040 Brussel. De in acht te nemen termijn bedraagt dertig dagen, te rekenen vanaf de eerstvolgende werkdag na de publicatie van onderhavige oproep in het Belgisch Staatsblad.

Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation par lettre recommandée adressée au Ministre de la Justice, rue du Commerce, 78-80, à 1040 Bruxelles, dans un délai de trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent appel dans le Moniteur belge.


1. De termijn waarvoor uitstel van betaling wordt verleend, bedraagt dertig dagen.

1. Le délai de report de paiement est de trente jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn bedraagt dertig' ->

Date index: 2024-12-04
w