Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "term nietigheden is verwarrend omdat men " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste is er de vraag naar de sanctionering van de procesverzuimen (de term nietigheden is verwarrend omdat men daardoor zou suggereren dat elk procesverzuim tot een nietigheid leidt).

Premièrement, il y a la sanction des vices de procédure (le terme « nullités » porte à confusion parce qu'on suggère en l'utilisant que tout vice constitue une cause de nullité).


Ten eerste is er de vraag naar de sanctionering van de procesverzuimen (de term nietigheden is verwarrend omdat men daardoor zou suggereren dat elk procesverzuim tot een nietigheid leidt).

Premièrement, il y a la sanction des vices de procédure (le terme « nullités » porte à confusion parce qu'on suggère en l'utilisant que tout vice constitue une cause de nullité).


Deze term is verwarrend, omdat hij de indruk wekt van een « vertegenwoordiging », dit wil zeggen van een persoon die de bevoegdheid heeft om in naam en voor rekening van een ander te handelen.

Le terme « représentation » est en effet ambigu, car il suscite l'impression que celui qui représente (au sens successoral du terme) est un représentant, c-à-d. une personne ayant le pouvoir d'agir au nom et pour le compte d'autrui.


De heer Ceder meent dat men voorzichtig moet zijn bij de keuze van eventueel te horen personen; het is niet omdat men zich de term « mensenrechten » aanmeet in zijn benaming, dat men de mensenrechten ook effectief verdedigt.

M. Ceder estime qu'il faut être prudent dans le choix des personnes que l'on choisira éventuellement d'entendre; ce n'est pas parce qu'une organisation inscrit les termes « droits de l'homme » dans sa dénomination qu'elle défend effectivement ces droits.


De heer Ceder meent dat men voorzichtig moet zijn bij de keuze van eventueel te horen personen; het is niet omdat men zich de term « mensenrechten » aanmeet in zijn benaming, dat men de mensenrechten ook effectief verdedigt.

M. Ceder estime qu'il faut être prudent dans le choix des personnes que l'on choisira éventuellement d'entendre; ce n'est pas parce qu'une organisation inscrit les termes « droits de l'homme » dans sa dénomination qu'elle défend effectivement ces droits.


Alle oproepen die een oneigenlijk karakter hebben omdat het van in het begin duidelijk is dat het hier geen vraag om hulpverlening betreft (broekzakoproepen, verkeerde manipulaties, te weten men heeft per ongeluk het noodnummer gevormd, en zo meer) worden wel als "kwaadwillige oproep" (mijn diensten gebruiken de term "nodeloze oproepen") geregistreerd.

Tous les appels qui présentent un caractère abusif parce qu'il est clair d'emblée qu'il ne s'agit pas d'une demande de secours (appels de poche, fausses manipulations, composition du numéro d'urgence par erreur, etc.) sont bel et bien enregistrés comme des "appels malveillants"(mes services utilisent le mot appel intempestif).


« Aangaande de proportionaliteit van de sanctie ingeval van niet-aangifte van alle inkomsten, verschaft de minister het volgend antwoord : men kan iemand die 100 euro verzwijgt niet gelijkstellen met iemand die verzuimt 10.000 euro aan te geven; in het huidige systeem wordt men volledig geschorst; aangezien de hoegrootheid van de verzwegen inkomsten precies kan bepaald worden, is de proportionaliteit hier volledig op zijn plaats omdat het willekeur totaal uitsluit; wat de term ' bedrieglijk opzet ' betreft, wordt verwezen ...[+++]

« A la question relative à la proportionnalité de la sanction en cas de non-déclaration de tous les revenus, le ministre répond en ces termes : on ne peut assimiler une personne qui omet de déclarer 100 euros à une personne qui omet d'en déclarer 10.000; dans le système actuel, l'intéressé se voit infliger une suspension totale du minimex; étant donné que le montant des revenus occultés peut être déterminé avec précision, le principe de la proportionnalité se justifie pleinement, dans la mes ...[+++]


« deze term is breder, omdat men bij de maatregel beoogd door artikel 88bis nagaat of een bepaald persoon gebruik maakt van telecommunicatiemiddelen, wanneer en met wie » (3).

« ce terme est plus large, parce qu'avec la mesure visée par l'article 88bis, on vérifie si une certaine personne utilise des moyens de télécommunications, quand et avec qui » (3).


De term « technische vorming » werd gekozen omdat men in de basisschool het accent legt op de vormende wereldoriënterende waarde die uitgaat van de beoefening van bepaalde technieken : leren door te doen.

Le terme « formation technique » a été choisi parce qu'à l'école primaire, on met l'accent sur la valeur d'ouverture sur le monde émanant de l'exercice de certaines techniques; apprendre en faisant.


Omdat men vaststelde dat niet alle politierechtbanken door een vrederechter werden bediend, opteerde men voor de algemene term plaatsvervangende rechters.

Étant donné que tous les tribunaux de police n'étaient pas desservis par un juge de paix, il a été opté pour le terme général de «juges suppléants».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term nietigheden is verwarrend omdat men' ->

Date index: 2021-05-12
w