Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terecht grote aandacht » (Néerlandais → Français) :

In de vier bestaande overgangsplannen die tot nu toe zijn aangenomen (Estland, Litouwen, Slovenië en Slowakije) wordt terecht grote aandacht besteed aan het aspect consumentenbescherming. Tegelijkertijd moet evenwel ook worden erkend dat de algemene impact van de omschakeling naar de chartale euro zeer beperkt bleek te zijn tijdens de omschakeling in de eerste groep landen (ramingen schommelen tussen 0,1% en 0,3%) en nogal sterk samenhangt met het onjuiste gevoel bij de burgers dat zich dergelijke prijsverhogingen hebben voorgedaan[4].

Les quatre plans de basculement existant qui ont été approuvés à ce jour (Estonie, Lituanie, Slovénie et Slovaquie) accordent, à juste titre, une grande attention aux aspects de protection des consommateurs, bien qu’il faille reconnaître que l’impact général des l’introduction des numéraires en euro sur les prix s’est révélé minimal au cours de la première expérience de passage à l’euro (il a été estimé entre 0,1 et 0,3 %) et était plutôt lié à la perception erronée des citoyens sur de telles augmentations de prix[4].


− (PT) Het is terecht dat de ziekte van Alzheimer en andere vormen van dementie sterk in de aandacht staan en ons grote zorgen baren.

– (PT) La maladie d’Alzheimer et d’autres formes de démence qui sont apparues méritent qu’on leur porte attention et qu’on s’en préoccupe.


Mevrouw Sinnott merkt terecht op dat er in het verslag van de Raad niet alleen aandacht moet worden besteed aan het vergaren van informatie over letsels via een monitoringsysteem, maar dat er ook meer nadruk moet worden gelegd op de bevordering van veiligheid en de bewustmaking van het grote publiek wat de risico’s betreft.

Mme Sinnott fait remarquer très justement que, outre la collecte d’informations sur les blessures par l’établissement d’un système de surveillance, le rapport du Conseil doit être enrichi en mettant davantage l’accent sur la promotion de la sécurité et en sensibilisant l’opinion publique aux risques.


Daarom heb ik in mijn amendement voorgesteld in de resolutie ook aandacht te besteden aan de Armeniërs en Koerden, aan de Italianen die door Tito in Istrië zijn afgeslacht en aan de miljoenen onschuldigen die in de sovjetgoelags zijn uitgeroeid, onder wie ook Joden, in minstens even grote aantallen als het aantal Joden dat door de Duitse nazi’s is gedood, zoals onze Poolse collega’s terecht opmerken.

Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.


Deze heikele kwestie verdient dus terecht onze volledige aandacht. Het is moeilijk hier een eensluidend oordeel over te vellen, maar wat wij in ieder geval kunnen constateren, is dat de techniek grote vooruitgang heeft geboekt. Tegenwoordig hebben de vervoerders – die hardwerkende, arbeidzame groep - de beschikking over voertuigen die steeds comfortabeler zijn, voorzien van ventilatoren, ruiven en drinkbakken zodat de dieren niet uitdrogen.

En résumé, cette question mérite toute notre attention. Toutefois, dans ces jugements difficiles, il est réconfortant de relever les progrès considérables réalisés par la technologie, qui met aujourd’hui à la disposition des transporteurs - ce groupe très actif, qui travaille dur - des véhicules de plus en plus confortables, équipés de ventilateurs, de mangeoires et de systèmes d’abreuvoirs pour la réhydratation.


Hoewel er - terecht - veel aandacht uitgaat naar de chronische vervuiling door scheepsrampen, maken wij ons grote zorgen over de bedrijfsmatige lozingen, alsook die van koolwaterstoffen, radioactief materiaal en andere schadelijke stoffen.

Bien que l'on prête davantage d'attention, et ce ? juste titre, ? l'impact des accidents en terme de pollution chronique, les rejets opérationnels et les déversements d'hydrocarbures, de matériels radioactifs et autres substances nocives sont une source de vive inquiétude parce qu'ils passent en grande partie inaperçus.


Ik volg met grote aandacht het debat rond de hervorming van het EU-suikerbeleid omdat dit, zoals u terecht stelt, negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de boeren in de ACP-landen.

Le débat relatif à la réforme de la politique européenne en matière de sucre retient toute mon attention parce que, comme vous l'affirmez à juste titre, cette réforme pourra avoir des effets négatifs pour les agriculteurs des pays ACP.


Uiteraard gaat mijn aandacht bovendien ook naar het verminderen van de ziektekosten van de diabetici, domein waar zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, terecht in het kader van de ziekteverzekering al zeer grote inspanningen voor gebeurden in de eerste plaats gratuiteit van de insuline en van de orale antidiabetische middelen.

Naturellement, mon attention se porte également sur la réduction des frais médicaux des diabétiques, domaine pour lequel, comme le sait sans aucun doute l'honorable membre, de très importants efforts ont, à juste titre, déjà été fournis dans le cadre de l'assurance maladie, dont en premier lieu la gratuité de l'insuline et des antidiabétiques oraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht grote aandacht' ->

Date index: 2024-11-16
w