Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terecht een belangrijke budgettaire risicofactor genoemd " (Nederlands → Frans) :

In het EPP wordt de accumulatie van achterstalligheden terecht een belangrijke budgettaire risicofactor genoemd, maar de macro-economische gevolgen ervan worden niet geanalyseerd.

Le PEP indique à juste titre que l'accumulation d'arriérés constitue un important facteur de risque budgétaire, mais il ne l'analyse pas du point de vue de son impact macroéconomique.


Het verbaast me dat ik, hoewel iedereen terecht voor gelijke rechten pleit, geen enkele bedenking heb gehoord over wat een andere Franse filosoof, Jean-Claude Guillebaut, de « ongelijkheid van de omstandigheden » heeft genoemd. Zeer belangrijk is het milieu waaruit iemand afkomstig is : een oudere holebi uit een arbeidersmilieu of uit een milieu van lagere bedienden zal zijn situatie anders beleven dan iemand uit een meer bevoorrecht milieu.

Ce qui me frappe, c'est qu'alors que tout le monde a légitimement plaidé pour l'égalité des droits, je n'ai entendu aucune réflexion sur ce qu'un autre philosophe français, Jean-Claude Guillebaut, appelait l'« inégalité des conditions », alors que le milieu d'origine est très important: une personne âgée homosexuelle issue d'un milieu ouvrier ou d'employés modestes ne vivra pas sa situation de la même manière qu'une personne issue d'un milieu plus privilégié.


Het verbaast me dat ik, hoewel iedereen terecht voor gelijke rechten pleit, geen enkele bedenking heb gehoord over wat een andere Franse filosoof, Jean-Claude Guillebaut, de « ongelijkheid van de omstandigheden » heeft genoemd. Zeer belangrijk is het milieu waaruit iemand afkomstig is : een oudere holebi uit een arbeidersmilieu of uit een milieu van lagere bedienden zal zijn situatie anders beleven dan iemand uit een meer bevoorrecht milieu.

Ce qui me frappe, c'est qu'alors que tout le monde a légitimement plaidé pour l'égalité des droits, je n'ai entendu aucune réflexion sur ce qu'un autre philosophe français, Jean-Claude Guillebaut, appelait l'« inégalité des conditions », alors que le milieu d'origine est très important: une personne âgée homosexuelle issue d'un milieu ouvrier ou d'employés modestes ne vivra pas sa situation de la même manière qu'une personne issue d'un milieu plus privilégié.


Er moet speciale aandacht worden gegeven aan jonge mensen, zoals u terecht genoemd hebt, een uiterst belangrijk deel van onze bevolking, die we via de scholen zouden kunnen bereiken.

Une attention particulière doit être accordée aux jeunes, comme vous l’avez si bien souligné; c’est une frange extrêmement importante de la population, qui pourrait être ciblée par l’intermédiaire des écoles.


Er moet speciale aandacht worden gegeven aan jonge mensen, zoals u terecht genoemd hebt, een uiterst belangrijk deel van onze bevolking, die we via de scholen zouden kunnen bereiken.

Une attention particulière doit être accordée aux jeunes, comme vous l’avez si bien souligné; c’est une frange extrêmement importante de la population, qui pourrait être ciblée par l’intermédiaire des écoles.


We stimuleren de regionale integratie en de zuid-zuidhandel, die in het verslag terecht als belangrijk worden genoemd voor de ontwikkeling, en met name voor gemarginaliseerde landen.

Nous encourageons activement l’intégration régionale et le commerce Sud-Sud, dont le rapport reconnaît à juste titre l’importance cruciale pour le développement, principalement pour les pays marginalisés.


Mijnheer Jouyet, wij hebben dezelfde doelstellingen en u hebt terecht een groot aantal belangrijke punten genoemd die op korte, middellange en lange termijn om een oplossing vragen.

Monsieur Jouyet, nous partageons les mêmes objectifs, et vous avez énuméré, à juste titre, toute une série de points importants qui doivent être solutionnés à long, à moyen ou à court terme.


Toen de Raad en het Parlement in 1999 de richtlijn goedkeurden, is dat volkomen terecht een belangrijk resultaat genoemd.

Lors de son adoption en 1999 par le Conseil et le Parlement, cette directive a été saluée, à juste titre, comme une réalisation importante.


De heer van den Berg heeft terecht gezegd dat er een evenwicht moet bestaan tussen ontwikkeling en de rechten van de oorspronkelijke bewoners en de plaatselijke bevolking, en dat de opbrengsten van exploitatie- en extractie-industrieën ten goede moeten komen aan de bevolking in de regio. Dat punt is een evenzo belangrijk en werd ook door de heer Rod genoemd.

M. van den Berg a parlé, à juste titre, de la nécessité d’équilibrer le développement avec les droits des populations indigènes, d’une part et, tout aussi important d’autre part, de la nécessité de garantir que l’argent des industries extractives et d’exploitation soit au service des populations de la région, un point également soulevé par M. Rod.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het belang van de rechthebbenden en in het belang van de verzekering voor geneeskundige verzorging de bepalingen van dit besluit, die de voorwaarden bevatten voor de financiering door genoemde verzekering van een reeks prestaties inzake moleculaire klinische biologie en zodoende binnen bepaalde budgettaire beperkingen een belangrijke tak van de geneeskunde ter beschikking van de verzekerden stellen, binnen de kortst mogelijke tijd ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que dans l'intérêt des bénéficiaires et dans l'intérêt de l'assurance soins de santé, il importe que les dispositions du présent arrêté, qui comportent les conditions pour le financement par cette assurance d'une série de prestations de biologie clinique moléculaire en mettant ainsi à la disposition des assurés une branche importante de la médecine dans des conditions budgétaires restrictives, soient prises et publiées au plus tôt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht een belangrijke budgettaire risicofactor genoemd' ->

Date index: 2023-06-29
w