Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Axilla
Been
Het verzamelen van bewijzen
Regio scapularis
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "tenzij er bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




arm [elk deel, tenzij beperkt tot pols en hand] | axilla | regio scapularis

aisselle bras [toute partie, sauf poignet et main seuls] région scapulaire


been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekrit ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tenzij zij bewijzen niet nalatig te hebben gehandeld, zijn de centrale banken van het Eurosysteem aansprakelijk conform hun functies en verantwoordelijkheden in de ESCB-PKI voor elke schade veroorzaakt aan een gebruiker die in redelijkheid op een gekwalificeerd certificaat heeft vertrouwd zoals gedefinieerd in Richtlijn 1999/93/EG en Verordening (EU) nr. 910/2014, wat betreft:

Sauf si elles prouvent qu'elles n'ont commis aucune négligence, les banques centrales de l'Eurosystème sont tenues responsables, conformément à leurs fonctions et responsabilités dans le cadre de l'ICP-SEBC, de tout préjudice causé à un utilisateur se fiant raisonnablement à un certificat qualifié, tel que défini dans la directive 1999/93/CE et le règlement (UE) no 910/2014, en ce qui concerne:


1) Wanneer een onroerend goed verandert van titularis en zolang de overdracht van een eigendom niet is overgeschreven in de stukken van het kadaster, zijn de vroegere eigenaar of zijn erfgenamen aansprakelijk voor de betaling van de onroerende voorheffing, behoudens hun verhaal op de nieuwe eigenaar, tenzij zij bewijzen dat de belastbare goederen op een andere eigenaar zijn overgegaan en dat zij de identiteit en het volledige adres van de nieuwe eigenaar laten kennen (artikel 395 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992).

1) Lorsqu’un bien immobilier change de titulaire et aussi longtemps que la mutation d’une propriété n’est pas enregistrée dans les documents cadastraux, l’ancien propriétaire ou ses héritiers sont redevables du paiement du précompte immobilier, sauf leur recours contre le nouveau propriétaire, à moins qu’ils ne fournissent la preuve du changement de titulaire des biens imposables et qu’ils ne fassent connaître l’identité et l’adresse complètes du nouveau propriétaire (article 395 du Code des impôts sur les revenus 1992).


4. Voor operationele programma's waarvoor de Commissie concludeert dat het oordeel van de auditautoriteit betrouwbaar is, kan zij met de auditautoriteit overeenkomen de audits van de Commissie ter plaatse te beperken tot een audit van de werkzaamheden van de auditautoriteit, tenzij er bewijzen zijn voor tekortkomingen in het werk van de auditautoriteit voor een boekjaar waarvoor de rekeningen door de Commissie zijn goedgekeurd.

4. Pour les programmes opérationnels pour lesquels la Commission estime que l'avis de l'autorité d'audit est digne de foi, elle peut convenir avec cette autorité de restreindre les propres audits de la Commission sur place des travaux de l'autorité sauf si des éléments probants font apparaître des lacunes dans lesdits travaux pour un exercice comptable dont les comptes ont été acceptés par la Commission.


Krachtens de artikelen 1732 en 1733 van het Burgerlijk Wetboek is de huurder aansprakelijk ten aanzien van de verhuurder voor beschadigingen, verliezen en brand, tenzij hij kan bewijzen dat deze gebeurtenissen buiten zijn schuld hebben plaatsgehad.

En vertu des articles 1732 et 1733 du Code civil, le locataire est responsable vis-à-vis du bailleur des dégradations, des pertes et de l'incendie concernant le bien loué, à moins qu'il ne prouve que ces événements ont eu lieu sans sa faute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Voor schade die is ontstaan door vertraging in de aflevering is geen schadevergoeding verschuldigd, tenzij de geadresseerde kan bewijzen dat hij de vertraging binnen een termijn van eenentwintig opeenvolgende dagen na de aflevering van de goederen heeft gemeld aan de vervoerder en de vervoerder deze mededeling ontvangen heeft.

5. Aucune réparation n'est due pour les dommages causés par un retard à la livraison, à moins que le destinataire ne prouve avoir informé le transporteur du retard dans un délai de 21 jours consécutifs suivant la livraison des marchandises et que l'avis en est parvenu au transporteur.


Krachtens de artikelen 1732 en 1733 van het Burgerlijk Wetboek is de huurder aansprakelijk ten aanzien van de verhuurder voor beschadigingen, verliezen en brand, tenzij hij kan bewijzen dat deze gebeurtenissen buiten zijn schuld hebben plaatsgehad.

En vertu des articles 1732 et 1733 du Code civil, le locataire est responsable vis-à-vis du bailleur des dégradations, des pertes et de l'incendie concernant le bien loué, à moins qu'il ne prouve que ces événements ont eu lieu sans sa faute.


Wordt de voorlopige erkenning of de erkenning geweigerd of ingetrokken, mag de verzoeker pas na het verstrijken van een termijn van twaalf maanden te rekenen vanaf de betekening van de weigering of intrekking een nieuwe aanvraag indienen, tenzij hij bewijzen kan, dat de omstandigheid die tot de weigering of intrekking van de erkenning leidde, niet meer bestaat.

En cas de refus ou de retrait de l'agrément provisoire ou de l'agrément, le requérant ne peut introduire une nouvelle demande que douze mois après la communication du refus ou du retrait, à moins qu'il ne puisse prouver que les circonstances ayant justifié le refus ou le retrait ont cessé d'exister


Indien een toestel niet conform is qua veiligheid kan een verbodsprocedure gestart worden tenzij de fabrikant kan bewijzen dat zijn product een veiligheidsniveau waarborgt dat ten minste gelijkaardig is met de geharmoniseerde norm.

En cas de non-conformité engageant la sécurité, une procédure d'interdiction peut être mise en œuvre sauf si le fabricant peut démontrer que son produit offre un degré de sécurité au moins équivalent à la norme harmonisée.


Art. 6. In artikel 11, § 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " tenzij hij/zij kan bewijzen dat hij/zij" vervangen door de woorden " tenzij hij/zij als gegradueerd of gebrevetteerd verpleger of verpleegster kan bewijzen dat hij/zij" .

Art. 6. L'article 11, § 2, alinéa 1, du même arrêté royal les mots « sauf s'il/elle peut justifier qu' il/elle » sont remplacés par les mots « sauf s'il/elle peut justifier en tant qu'infirmier ou infirmière gradué(e) ou breveté(e) qu'il/elle ».


Art. 3. In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit van 10 augustus 1998 worden de woorden " tenzij hij kan bewijzen dat hij" vervangen door de woorden " tenzij hij/zij als gegradueerd of gebrevetteerd verpleger of verpleegster kan bewijzen dat hij/zij" .

Art. 3. A l'article 8 du même arrêté royal du 10 août 1998 les mots « sauf s'il peut justifier qu'il » sont remplacés par les mots « sauf s'il/elle peut justifier en tant qu'infirmier ou infirmière gradué(e) ou breveté(e) qu'il/elle».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij er bewijzen' ->

Date index: 2023-03-28
w