Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenminste 15 personen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 11 1. De in artikel 10 bedoelde prestaties dienen, in geval de verzekerde gebeurtenis zich voordoet, verzekerd zijn tenminste : (a) voor een beschermd persoon die, voor de verzekerde gebeurtenis plaatshad, volgens de voorgeschreven regels, een stage heeft volbracht die bestaat uit ofwel 15 jaar bijdragen of arbeid, ofwel tien jaar verblijf ; (b) wanneer, in principe, alle economisch actieve personen beschermd zijn, voor een beschermd persoon die, voor de verzekerde gebeurtenis plaatshad, volgens de voorgeschreven regels een s ...[+++]

Article 11 1. Les prestations visées à l'article 10 doivent, en cas de réalisation de l'éventualité couverte, être garanties au moins : (a) à une personne protégée ayant accompli, avant la réalisation de l'éventualité, selon des règles prescrites, un stage qui peut consister soit en quinze années de cotisation ou d'emploi, soit en dix années de résidence; (b) lorsque, en principe, toutes les personnes économiquement actives sont protégées, à une personne protégée ayant accompli, avant la réalisation de l'éventualité, selon des règles prescrites, un stage de trois années de cotisation et au titre de laquelle ont été versées, au cours de ...[+++]


­ De bestaande mogelijkheid om vrijstelling te bekomen van de aanwerving van stagiairs wordt verlengd voor die ondernemingen en sectoren die een CAO sluiten van tenminste 0,15 % voor de risicogroepen en die met deze inspanning eenzelfde aantal personen bereiken als hun stageverplichting; er mag dus geen negatieve invloed zijn op de tewerkstelling.

­ la prolongation d'une possibilité existante d'obtenir la dispense d'engager des stagiaires pour les entreprises et les secteurs qui consacrent au moins 0,15 % aux groupes à risques par le biais d'une convention collective de travail et qui, avec cet effort, touchent un nombre de personnes égal à leur obligation de stage. Il ne peut donc y avoir d'incidence négative sur l'emploi.


(1) Elke Verdragsluitende Partij waarborgt met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, die uit hoofde van dit Verdrag worden of zijn verstrekt, in het nationale recht een gegevensbeschermingsniveau dat tenminste overeenstemt met datgene dat voortvloeit uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het daarbij behorende Aanvullend Protocol van 8 november 2001, en houdt daarbij rekening met de aanbeveling nummer ...[+++]

(1) Concernant le traitement de données à caractère personnel transmises ou l'ayant été dans le cadre du présent Traité, chaque Partie contractante garantit dans son droit national un niveau de protection des données correspondant au moins à celui résultant de la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, ainsi que du protocole additionnel du 8 novembre 2001, et tient à cet égard compte de la recommandation nº R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe aux États membres relative à l'utilisation de données à ...[+++]


­ De bestaande mogelijkheid om vrijstelling te bekomen van de aanwerving van stagiairs wordt verlengd voor die ondernemingen en sectoren die een CAO sluiten van tenminste 0,15 % voor de risicogroepen en die met deze inspanning eenzelfde aantal personen bereiken als hun stageverplichting; er mag dus geen negatieve invloed zijn op de tewerkstelling.

­ la prolongation d'une possibilité existante d'obtenir la dispense d'engager des stagiaires pour les entreprises et les secteurs qui consacrent au moins 0,15 % aux groupes à risques par le biais d'une convention collective de travail et qui, avec cet effort, touchent un nombre de personnes égal à leur obligation de stage. Il ne peut donc y avoir d'incidence négative sur l'emploi.


(1) Elke Verdragsluitende Partij waarborgt met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, die uit hoofde van dit Verdrag worden of zijn verstrekt, in het nationale recht een gegevensbeschermingsniveau dat tenminste overeenstemt met datgene dat voortvloeit uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het daarbij behorende Aanvullend Protocol van 8 november 2001, en houdt daarbij rekening met de aanbeveling nummer ...[+++]

(1) Concernant le traitement de données à caractère personnel transmises ou l'ayant été dans le cadre du présent Traité, chaque Partie contractante garantit dans son droit national un niveau de protection des données correspondant au moins à celui résultant de la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, ainsi que du protocole additionnel du 8 novembre 2001, et tient à cet égard compte de la recommandation nº R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe aux États membres relative à l'utilisation de données à ...[+++]


4. Voor de personen van 50 jaar en ouder voorziet de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de mogelijkheid om de arbeidstijd te beperken met 1/5 in de volgende veronderstelling : ze hebben voordien een zwaar beroep uitgeoefend zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, dit gedurende tenminste vijf jaar in de voorgaande periode van 10 jaar of gedurende tenminste zeven jaar in de voorgaande periode van 15 jaar.

4. Pour les personnes de 50 ans et plus, la convention collective de travail n° 103 prévoit la possibilité de réduire son temps de travail à raison d'1/5 temps dans les hypothèses suivantes : antérieurement, ils ont effectué un métier lourd, comme défini dans ladite convention collective de travail n° 103, pendant au moins cinq ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les 15 années précédentes.


4. Voor de personen van 50 jaar en ouder voorziet de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in de mogelijkheid om de arbeidstijd te beperken met 1/5 in de volgende veronderstelling : ze hebben voordien een zwaar beroep uitgeoefend zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, dit gedurende tenminste vijf jaar in de voorgaande periode van 10 jaar of gedurende tenminste zeven jaar in de voorgaande periode van 15 jaar.

4. Pour les personnes de 50 ans et plus, la convention collective de travail n° 103 prévoit la possibilité de réduire son temps de travail à raison d'1/5 temps dans les hypothèses suivantes : antérieurement, ils ont effectué un métier lourd, comme défini dans ladite convention collective de travail n° 103, pendant au moins cinq ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les 15 années précédentes.


Art. 13. De basissubsidie kan verhoogd worden met 2000 euro (tweeduizend euro) wanneer het VOC een educatieve, sensibiliserende en informatieve werking uitbouwt voor klassen en groepen en waarbij het tenminste 20 groepen van tenminste 15 personen ontvangt per jaar en wanneer het VOC éénmaal per jaar een opendeurdag voor het grote publiek organiseert.

Art. 13. La subvention de base peut être majorée de 2000 euros (deux mille euros) lorsque le VOC développe des activités éducatives, sensibilisatrices et informatives en faveur de classes et groupes, dans le cadre desquelles il accueille au moins 20 groupes comptant au minimum 15 personnes par an et lorsqu'il organise chaque année une journée portes ouvertes pour le public.


(1) Elke Verdragsluitende Partij waarborgt met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, die uit hoofde van dit Verdrag worden of zijn verstrekt, in het nationale recht een gegevensbeschermingsniveau dat tenminste overeenstemt met datgene dat voortvloeit uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het daarbij behorende Aanvullend Protocol van 8 november 2001, en houdt daarbij rekening met de aanbeveling nummer ...[+++]

(1) Concernant le traitement de données à caractère personnel transmises ou l'ayant été dans le cadre du présent Traité, chaque Partie contractante garantit dans son droit national un niveau de protection des données correspondant au moins à celui résultant de la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, ainsi que du protocole additionnel du 8 novembre 2001, et tient à cet égard compte de la recommandation n R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe aux Etats membres relative à l'utilisation de données à ...[+++]


17. stelt voor de competentie- en werkgelegenheidsstrategie vooral te richten op vrouwen - om het percentage vrouwen die gespecialiseerd zijn in wetenschap en technologie te verhogen - oudere werknemers, immigranten en personen die voor het eerst op de arbeidsmarkt toetreden; spoort aan tot investeringen in en de ontwikkeling van een sociale-dienstenmaatschappij teneinde de arbeidsparticipatie te vergroten, en de mogelijkheden voor vrouwen en mannen om werk en gezin met elkaar te combineren te verbeteren; verzoekt de lidstaten meer vaart te zetten achter de verwezenlijking van de op de Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 200 ...[+++]

17. recommande d'axer notamment la stratégie en matière de qualifications et pour l'emploi sur les femmes, afin d'accroître la part des femmes possédant une spécialisation dans les domaines scientifiques et technologiques, ainsi que sur les travailleurs plus âgés, les migrants et les nouveaux venus sur le marché du travail; préconise la réalisation d'investissements en faveur d'une société de services sociaux, et le développement de cette société, afin d'accroître la participation à l'emploi et de permettre aux hommes et aux femmes de concilier plus facilement vie professionnelle et vie familiale; invite les États membres à accélérer la réalisation de l'objectif fixé lors du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2003 consistant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste 15 personen' ->

Date index: 2025-02-02
w