Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte zal de klassieke dotatie voortaan » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte zal de klassieke dotatie voortaan gebonden worden aan een indexatiemechanisme dat afhankelijk zal zijn van twee criteria: het optrekken van de effectieve pensioenleeftijd en de economische groei.

Enfin, la dotation classique serait dorénavant liée à un mécanisme d'indexation conditionné à deux critères: l'augmentation de l'âge de départ effectif à la retraite et la croissance économique.


Ten slotte vraagt het lid of een vermindering van het aantal inwoners jonger dan 18 jaar ook zal leiden tot een vermindering van de dotatie ten gunste van de Duitstalige Gemeenschap, zoals dat het geval is met de aanpassingsfactor die voor de twee andere grote gemeenschappen wordt toegepast.

Enfin le membre souhaite savoir si une diminution du nombre d'habitants de moins de 18 ans entraînerait une diminution de la dotation à la Communauté germanophone, comme c'est le cas avec le facteur d'adaptation appliqué aux deux autres grandes communautés;


Ten slotte maakt ons voorstel het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, notre proposition permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


Ten slotte maakt een dergelijke wijziging van de Grondwet het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, une telle modification permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


Ten slotte maakt ons voorstel het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.

Enfin, notre proposition permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.


Ten slotte zal het nu zo zijn dat over de besteding van de overheidsmiddelen in deze sector voortaan meer verantwoording wordt afgelegd aan de burgers-belastingbetalers.

Enfin, les citoyens, en leur qualité de contribuables, retireront un avantage d'une utilisation plus responsable, plus transparente et plus proportionnée des fonds publics alloués au secteur.


Ten slotte vertegenwoordigen de regio’s voortaan het geschikte territoriale niveau voor de toepassing van het economisch en sociaal ontwikkelingsbeleid.

En définitive, les régions représentent désormais l'échelon territorial adéquat pour l'application des politiques de développement économique et social.


Ten slotte wil ik al degenen die in Bosnië en Herzegovina een verantwoordelijke positie bekleden er nog eens aan herinneren dat voortaan ook jonge Bosniërs aan onze onderwijsprogramma’s mogen deelnemen en dat de Bosnische regering zich dus moet inspannen om de hiervoor noodzakelijke administratieve stappen te nemen. Er moet een nationaal agentschap opgericht worden dat de programma’s opvolgt. Hoe sneller dat gebeurt, hoe vlugger de Bosnische jongeren ook daadwerkelijk aan de programma’s Erasmu ...[+++]

Permettez-moi de conclure en rappelant à tous les responsables de Bosnie-et-Herzégovine que nos programmes d’éducation sont désormais accessibles aux jeunes Bosniaques et que le gouvernement doit donc tout faire pour prendre les mesures administratives requises à cet égard. Il est notamment nécessaire de mettre en place une agence nationale qui sera chargée de l’administration des programmes. Plus vite cela sera fait, plus vite les jeunes pourront participer aux programmes Erasmus, Leonardo et Comenius.


- verscheidene maatregelen om het personeel beter te motiveren : in de eerste plaats door het omvormen van het evaluatiesysteem, dat voortaan gebaseerd zal zijn op functiebeschrijvingen, in een communicatie- en begeleidingsinstrument, vervolgens door het valoriseren van de rol van titularissen van specifieke functies, van coördinator of voor het uitvoeren van een project en ten slotte door het scheppen van een promotiemogelijkheid naar niveau A.

- diverses mesures pour mieux motiver le personnel : tout d'abord, en transformant le système d'évaluation, désormais basé sur des descriptions de fonction, en un instrument de communication et d'encadrement, ensuite en valorisant le rôle de titulaire de fonction spécifique, de coordinateur ou de responsable de projet et enfin en créant une possibilité de promotion vers le niveau A.


Ten slotte bevat het advies drie bijlagen: een ervan omvat de lijst van besluiten die om ernstige en duurzame redenen het eenstemmige akkoord van alle lidstaten behoeven; een bevat een opsomming van de bepalingen die voortaan bij gekwalificeerde meerderheid zouden kunnen worden genomen; en in de derde bijlage wordt de manier beschreven waarop de nieuwe lidstaten in de instellingen van de Unie zouden worden vertegenwoordigd, waarbij is uitgegaan van een extrapolatie van het huidige stelsel.

Enfin, l'avis contient trois annexes : l'une présente la liste des décisions qui, pour des raisons sérieuses et durables, requièrent l'accord unanime de tous les Etats membres ; l'autre énumère les dispositions qui pourraient désormais être prises à la majorité qualifiée ; la dernière annexe décrit la manière dont les nouveaux Etats membres seraient représentés dans les institutions de l'Union, à partir d'une extrapolation du système actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte zal de klassieke dotatie voortaan' ->

Date index: 2021-11-22
w