Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Traduction de «herinneren dat voortaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

mémoire moléculaire de l'organisme


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We herinneren er tenslotte aan dat voortaan enkel de zelfstandige een aanvraag tot gelijkstelling kan indienen.

Rappelons enfin que, désormais, seul le travailleur indépendant peut introduire une demande d'assimilation.


Voortaan wordt daarin gesteld dat de betreffende bepaling geldt onder voorbehoud van de toepassing van artikel 60, § 1, teneinde op die manier, naar analogie met de gewijzigde bepaling van artikel 63, eraan te herinneren dat indien de aanbestedende overheid via elektronische middelen kosteloos toegang heeft tot bepaalde inlichtingen of documenten betreffende de kwalitatieve selectie, zij de kandidaat of inschrijver ervan moet vrijstellen die inlichtingen of documenten voor te leggen.

Il y est désormais stipulé que la disposition visée vaut sous réserve de l'application de l'article 60, § 1, pour de cette manière, par analogie avec la disposition modifiée de l'article 63, rappeler que si le pouvoir adjudicateur a accès gratuitement par le biais de moyens électroniques à certains renseignements ou documents relatifs à la sélection qualitative, il doit dispenser le candidat ou le soumissionnaire de présenter ces renseignements ou documents.


Ten slotte wil ik al degenen die in Bosnië en Herzegovina een verantwoordelijke positie bekleden er nog eens aan herinneren dat voortaan ook jonge Bosniërs aan onze onderwijsprogramma’s mogen deelnemen en dat de Bosnische regering zich dus moet inspannen om de hiervoor noodzakelijke administratieve stappen te nemen. Er moet een nationaal agentschap opgericht worden dat de programma’s opvolgt. Hoe sneller dat gebeurt, hoe vlugger de Bosnische jongeren ook daadwerkelijk aan de programma’s Erasmus, Leonardo en Comenius kunnen deelnemen.

Permettez-moi de conclure en rappelant à tous les responsables de Bosnie-et-Herzégovine que nos programmes d’éducation sont désormais accessibles aux jeunes Bosniaques et que le gouvernement doit donc tout faire pour prendre les mesures administratives requises à cet égard. Il est notamment nécessaire de mettre en place une agence nationale qui sera chargée de l’administration des programmes. Plus vite cela sera fait, plus vite les jeunes pourront participer aux programmes Erasmus, Leonardo et Comenius.


Met betrekking tot het gestelde probleem, wens ik in de eerste plaats eraan te herinneren dat: 1° dank zij de belastinghervorming van 1988 gepensioneerden zoals de andere belastingplichtigen voortaan genieten van de decumul van hun beroepsinkomsten; 2° vóór de belastinghervorming de bijzondere belastingvermindering voor vervangingsinkomsten slechts éénmaal per gezin werd toegekend; het door het geacht lid opgeworpen probleem is dus niet te wijten aan de belastinghervorming van 1988; 3° ofschoon de bijzondere be ...[+++]

En ce qui concerne le problème évoqué, je souhaite tout d'abord rappeler que: 1° grâce à la réforme fiscale de 1988, les pensionnés bénéficient désormais du décumul de leurs revenus professionnels comme les autres contribuables; 2° avant la réforme fiscale, la réduction spéciale d'impôt sur revenus de remplacement n'était attribuée qu'une fois par ménage; le problème soulevé par l'honorable membre n'est donc pas dû à la réforme fiscale de 1988; 3° bien que la réduction spéciale d'impôt ne soit toujours accordée qu'une seule fois pour les deux conjoints, le montant de la réduction en faveur des conjoints est désormais plus élevé que po ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Het lijkt mij gepast om het geachte lid er van tevoren aan te herinneren dat ingevolge de hervorming van de institutionele wetten, bepaalde materies op het gebied van de energie, zoals onderzoek en ontwikkeling, de bevordering van de hernieuwbare energieën en de nieuwe technologieën, alsook van het milieu, voortaan afhangen van de gewestelijke bevoegdheden. b) Bedacht op het naleven van zijn verplichtingen jegens de internationale organisaties en meer specifiek jegens het International Energie Agentschap (IEA), het Nucleair Ener ...[+++]

1. a) Il me paraît opportun de rappeler préalablement à l'honorable membre qu'à la suite de la réforme des lois institutionnelles, certaines matières dans le domaine de l'énergie relèvent désormais des compétences régionales, tels la recherche et le développement, la promotion des énergies renouvelables et des nouvelles technologies ainsi que l'environnement. b) Soucieuse de respecter ses obligations à l'égard des organisations internationales, et plus spécifiquement l'Agence internationale de l'énergie (AiE), Agence nucléaire de l'énergie (ANE) ou l'Agence internationale d'énergie nucléaire (AIEN), la Belgique participe entre autres aux ...[+++]


De campagne is deels ook bedoeld om de Nederlandse bevolking eraan te herinneren dat het vroegere alarmnummer 06-11 niet langer bestaat en dat in geval van spoedeisende zaken voortaan het nummer 112 moet worden gevormd.

Cette campagne vise également en partie à rappeler à la population néerlandaise que l'ancien numéro d'alerte 06-11 n'existe plus et que dans les situations urgentes, c'est dorénavant le numéro 112 qu'il conviendra de composer.


Ik moge het geacht lid eraan herinneren dat, ingevolge de wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, de verschillende gewesten voortaan bevoegd zijn wat de wegen betreft die vroeger door de Staat werden beheerd.

Je me permets de rappeler à l'honorable membre que à la suite de la loi du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, ce sont les diverses régions qui sont actuellement devenues compétentes en ce qui concerne les routes anciennement gérées par l'Etat.




D'autres ont cherché : neventerm     traumatische neurose     herinneren dat voortaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinneren dat voortaan' ->

Date index: 2023-05-03
w