Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten slotte houdt de vaststelling van dergelijke termijnen geen rekening " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte houdt de vaststelling van dergelijke termijnen geen rekening met « de bijzondere procedurele waarborgen die mogelijk vereist zijn om diegenen te beschermen die, wegens hun mentale stoornissen, niet volledig bekwaam zijn om voor zichzelf op te treden » (EHRM, 24 oktober 1979, Winterwerp t. Nederland, § 60).

Enfin, la fixation de tels délais ne tient pas compte « des garanties spéciales de procédure [qui] peuvent s'imposer pour protéger ceux qui, en raison de leurs troubles mentaux, ne sont pas entièrement capables d'agir pour leur propre compte » (CEDH, 24 octobre 1979, Winterwerp c. Pays-Bas, § 60).


— ten slotte houdt de administratie bij haar berekening geen rekening met de twee criteria voor uitsluiting die ertoe leiden dat de definitie van een kleine onderneming volgens het Wetboek van vennootschappen nog steeds anders luidt dan de definitie van een KMO in de zin van het WIB 1992; daar dit bijzonder gegeven eveneens geldt voor de drie andere bepalingen, zal het later ter sprake worden gebracht.

— enfin, le calcul de l'administration ne prend pas en compte les deux critères d'exclusion qui font que la définition de la petite société selon le Code des sociétés reste différente de la définition de la PME au sens du CIR 1992; comme cette particularité concerne également les trois autres dispositions, elle sera évoquée ultérieurement.


Ten slotte moet worden opgemerkt dat de betaling op gespreide wijze, in het kader van een aflossingsplan dat wordt vastgesteld door het RSVZ onder de huidige regelgeving, rekening houdt met een nalatigheidsinterest van 6,5% per jaar, wat een niet te onderschatten meerkost voorstelt voor de burger indien hij voor een dergelijke spreiding kiest ...[+++]

Enfin, il faut noter que le paiement de manière étalée, dans le cadre d'un plan d'apurement fixé par l'INASTI sous l'actuelle réglementation, tient compte d'un taux d'intérêt de retard de 6,5 % par an, ce qui représente un surcoût non négligeable pour le citoyen s'il recourt à un tel étalement.


Ten slotte houdt de niet-vrijstelling geen rekening met de noodzaak voor België om voor een zekere energieonafhankelijkheid te zorgen via een combinatie van verschillende energiebronnen.

Pour finir, la non-exonération ne tient pas compte de la nécessité pour la Belgique de s'assurer une certaine indépendance énergétique grâce au recours à plusieurs sources énergétiques.


Ten slotte houdt de niet-vrijstelling geen rekening met de noodzaak voor België om voor een zekere energieonafhankelijkheid te zorgen via een combinatie van verschillende energiebronnen.

Pour finir, la non-exonération ne tient pas compte de la nécessité pour la Belgique de s'assurer une certaine indépendance énergétique grâce au recours à plusieurs sources énergétiques.


Het is de vraag of de ongewenste ervaringen van het vroegere systeem de belangen van de Nederlandstaligen of Franstaligen in de oude provincie Brabant op dit punt overstijgen, temeer daar een dergelijke regeling geen rekening houdt met het opzet dat ten grondslag ligt van de indeling in taalgroepen in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

On peut se demander si les expériences funestes de l'ancien système transcendent sur ce point les intérêts des néerlandophones ou des francophones dans l'ancienne province du Brabant, d'autant qu'un tel système ne tient pas compte de l'objectif fondamental de la division de la Chambre des représentants en groupes linguistiques.


Het is de vraag of de ongewenste ervaringen van het vroegere systeem de belangen van de Nederlandstaligen of Franstaligen in de oude provincie Brabant op dit punt overstijgen, temeer daar een dergelijke regeling geen rekening houdt met het opzet dat ten grondslag ligt van de indeling in taalgroepen in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

On peut se demander si les expériences funestes de l'ancien système transcendent sur ce point les intérêts des néerlandophones ou des francophones dans l'ancienne province du Brabant, d'autant qu'un tel système ne tient pas compte de l'objectif fondamental de la division de la Chambre des représentants en groupes linguistiques.


Ten slotte brengt de keuze van de berekening van het verschil van de uitgaven ten opzichte van het nationale gemiddelde van de uitgaven voor de geselecteerde ziekenhuizen geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien, in tegenstelling tot de vaststelling van een forfait a priori, de gekozen berekeningsmethode rekening houdt ...[+++]

Enfin, le choix du calcul de la différence des dépenses par rapport à la moyenne nationale des dépenses n'entraîne pas, pour les hôpitaux sélectionnés, de conséquences disproportionnées dès lors que, contrairement à la fixation d'un forfait a priori, la méthode de calcul retenue tient compte de la réalité des pratiques thérapeutiques mises en oeuvre sur tout le territoire, au cours de la même année, et permet dès lors d'intégrer les effets de l'évolution des techniques et des connaissances sur les choix thérapeuti ...[+++]


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers ...[+++]

Afin de prévenir les abus résultant de l'utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs, les Etats membres, après consultation des partenaires sociaux, conformément à la législation, aux conventions collectives et pratiques nationales, et/ou les partenaires sociaux, quand il n'existe pas des mesures légales équivalentes visant à prévenir les abus, introduisent d'une manière qui tienne compte des besoins de secteurs spécifiques et/ou de catégories de travailleurs, l'une ou plusieurs des mesures suivant ...[+++]


Artikel 10 houdt rekening met het feit dat sommige lidstaten ten tijde van de vaststelling van het kaderbesluit hun onderdanen niet hebben uitgewezen en tracht te verzekeren dat personen die ervan worden verdacht met andere betaalmiddelen dan contanten te hebben gefraudeerd, niet aan vervolging ontsnappen omdat het nationale recht geen uitwijzin ...[+++]

L'article 10 prend en compte le fait que certains États membres, à la date d'adoption de la décision-cadre, n'extradaient pas leurs propres ressortissants et son objectif est de faire en sorte que les personnes suspectées d'activités frauduleuses concernant les moyens de paiement autres que les espèces n'échappent pas aux poursuites parce que leur extradition est refusée en raison de leur nationalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte houdt de vaststelling van dergelijke termijnen geen rekening' ->

Date index: 2021-12-01
w