I
n het Belgische recht bepaalt artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit nr. 8 van 7 februari 1995 tot vaststelling van de doeleinden, de criteria en de voorwaa
rden van toegestane verwerkingen van de gegevens bedoeld in artikel 8 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonli
jke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van pers
oonsgegevens dat de openbare overheden ...[+++] en de politiediensten gerechtelijke en daarmee verwante gegevens kunnen mededelen door tussenkomst van een internationale organisatie voor politiële samenwerking.
En droit belge, l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal no 8 du 7 février 1995 déterminant les fins, les critères et les conditions des traitements autorisés de données visées à l'article 8 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, dispose que les autorités publiques et les services de police peuvent communiquer des données judiciaires et para-judiciaires par l'intermédiaire d'une organisation internationale de coopération policière.