Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten eerste zou men uit de voorgestelde bepaling a contrario " (Nederlands → Frans) :

Spreker verklaart immers te vrezen voor volgende twee elementen; ten eerste zou men uit de voorgestelde bepaling a contrario kunnen afleiden dat het recht gehoord te worden niet meer geldt in de niet uitdrukkelijk opgesomde misdrijven, in tegenstelling tot de rechtspraak.

L'intervenant dit en effet avoir des craintes concernant deux éléments : d'abord, on pourrait déduire a contrario de la disposition proposée que le droit d'être entendu n'est plus applicable dans le cas d'infractions qui ne sont pas énumérées expressément, contrairement à la jurisprudence.


Ten eerste moet men zich ervan vergewissen dat de voorgestelde maatregelen tijdig zijn aangenomen.

La première tâche consistera à vérifier que les mesures proposées ont été adoptées dans les délais.


d) schepen die uitsluitend varen in de wateren onder de rechtsmacht van een Partij en op volle zee, met uitzondering van schepen waarvoor geen toestemming uit hoofde van de bepaling onder c) is verleend, tenzij een dergelijke Partij bepaalt dat het lozen van ballastwater door die schepen ten koste zou gaan van of schade zou veroorzaken aan het milieu, de gezondheid van de mens, goederen ...[+++]

d) aux navires qui sont exploités uniquement dans les eaux relevant de la juridiction d'une Partie et en haute mer, à l'exception de ceux auxquels une autorisation visée à l'alinéa c) ci-dessus n'a pas été accordée, à moins que cette Partie ne décide que le rejet d'eaux de ballast par de tels navires porterait atteinte ou nuirait à son environnement, à la santé humaine, aux biens ou aux ressources, ou à ceux d'Etats adjacents ou d'autres Etats;


5° Schepen die uitsluitend varen in de wateren onder de jurisdictie van België en op volle zee, met uitzondering van schepen waarvoor geen vrijstelling is verleend uit hoofde van de bepaling onder 3°, tenzij de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar bepaalt dat het lozen van ballastwater door die schepen ten koste zou gaan van of schade zou veroorzaken aan het milieu, de gezondheid van de ...[+++]

5° aux navires qui sont exploités uniquement dans les eaux relevant de la juridiction de la Belgique et en haute mer, à l'exception de ceux auxquels une autorisation visée sous 3° n'a pas été accordée, à moins que l'agent chargé du contrôle de la navigation ne décide que le rejet d'eaux de ballast par de tels navires porterait atteinte ou nuirait à son environnement, à la santé humaine, aux biens ou aux ressources, ou à ceux d'Etat ...[+++]


Ten eerste omdat men dan beter onmiddellijk beslist om alle bepalingen met betrekking tot het gerecht verplicht bicameraal te maken: het is immers ook perfect mogelijk om een bepaling inzake de bevoegdheid uit te hollen via een (optioneel bicamerale) bepaling betreffende de rechtspleging.

Primo , parce qu'il serait alors préférable de décider immédiatement de soumettre toutes les dispositions concernant la Justice à la procédure obligatoirement bicamérale: il est en effet aussi parfaitement possible d'évider une disposition portant sur les compétences par une disposition (facultativement bicamérale) portant sur la procédure.


De uitbreiding van de bevoegdheden van het Arbitragehof waardoor dit de naleving van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens kan controleren, die zou voortvloeien uit de goedkeuring van het voorgestelde artikel 32bis, zou er dus toe leiden dat de gewone rechtscolleges niet langer bevoegd zijn om een controle uit te oefenen ten opzichte van ...[+++]

L'extension des compétences de la Cour d'arbitrage lui permettant de contrôler le respect de la Convention européenne des droits de l'homme, qui résulterait de l'adoption de l'article 32bis en projet, aurait donc pour effet de priver les juridictions ordinaires de la compétence d'exercer un contrôle par rapport à ladite Convention.


Indien voor elke functie waar men met minderjarigen te maken krijgt, een uittreksel uit het strafregister zou worden gevraagd, krijgt de voorgestelde bepaling een onbeperkte draagwijdte omdat men niet meer in staat zal zijn de activiteiten af te bakenen welke onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen vallen.

Si, pour toute fonction où l'on a des contacts avec mineurs, on demande un extrait du casier judiciaire, la disposition proposée aura une portée illimitée parce que l'on ne sera plus en mesure de délimiter les activités qui relèvent de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.


Indien voor elke functie waar men met minderjarigen te maken krijgt, een uittreksel uit het strafregister zou worden gevraagd, krijgt de voorgestelde bepaling een onbeperkte draagwijdte omdat men niet meer in staat zal zijn de activiteiten af te bakenen welke onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen vallen.

Si, pour toute fonction où l'on a des contacts avec mineurs, on demande un extrait du casier judiciaire, la disposition proposée aura une portée illimitée parce que l'on ne sera plus en mesure de délimiter les activités qui relèvent de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.


« Schendt artikel 43 van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan de strafrechter de verplich ...[+++]

« L'article 43 du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6, § 1, de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il impose au juge pénal de prononcer la confiscation des choses, au sens de l'article 42, 1°, du Code pénal, qui ont servi ou ont été destinées à commettre l'infraction quand la propriété en appartient au condamné lorsque la peine de confiscation ...[+++]


In zulke gevallen moet het tweede octrooi (of kwekersrecht), op grond van artikel 31, lid l, van de TRIP's-Overeenkomst een belangrijke technische vooruitgang vormen ten opzichte van de uitvinding die voorwerp van het eerste octrooi is. De voorgestelde bepaling maakt het de Commissie mogelijk om iedere maatregel te nemen die zij noodzakelijk acht om te verifiëren of aan die voorwaarden is voldaan.

Dans de telles situations le second brevet (ou droit d'obtention végétale) doit, conformément à l'article 31, alinéa l, de l'accord ADPIC supposer un progrès technique important par rapport à l'invention revendiquée dans le premier brevet. La disposition proposée autorise la Commission à arrêter toute mesure qu'elle considère utile pour vérifier que ces exigences sont remplies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten eerste zou men uit de voorgestelde bepaling a contrario' ->

Date index: 2024-02-12
w