Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling van de steun
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Dekofficier
Derde stuurman
Eerste stuurvrouw
Juridische aspecten
Onbeperkte en hoofdelijke verbintenis
Onbeperkte lineaire energieoverdracht
Onbeperkte lineïeke energieoverdracht
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Steunstelsel
Stuurvrouw onbeperkt werkgebied
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "bepaling een onbeperkte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbeperkte lineaire energieoverdracht | onbeperkte lineïeke energieoverdracht

transfert linéique non restreint d'énergie


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


coöperatieve vennootschap met onbeperkte hoofdelijke aansprakelijkheid

société coopérative à responsabilité illimitée et solidaire


onbeperkte en hoofdelijke verbintenis

engagement illimité et solidaire


coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid

société coopérative à responsabilité illimie


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension


derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw

officière de pont | officier de pont | officier de pont/officière de pont


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de eerste en tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij aldus wordt geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, zonder dat hierbij een bijzonder juridisch belang moet worden aangetoond (eerste prejudiciële vraag), dan wel dat het openbaar minis ...[+++]

Par les première et deuxième questions préjudicielles, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré (première question préjudicielle), ou selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil, tout en devant démontrer un intérêt juridique particulier (deuxième question préjudicielle).


Het feit dat de openingsuren binnen de toeristische centra en de badplaatsen vóór de totstandkoming van de bestreden bepaling onbeperkt waren, kon bij de verzoekende partijen niet de rechtmatige verwachting doen ontstaan dat dit ook in de toekomst zo zou blijven.

Le fait qu'avant l'élaboration de la disposition attaquée les heures d'ouverture dans les centres touristiques et les stations balnéaires étaient illimitées ne pouvait susciter chez les parties requérantes l'attente légitime qu'à l'avenir également, il continuerait à en être ainsi.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1 april 2016 blijkt dat de bestreden bepaling tot doel heeft de gemeenten de mogelijkheid te bieden om in de badplaatsen en binnen de erkende toeristische centra, waar in principe onbeperkte openingsuren gelden, opnieuw sluitingsuren op te leggen, om te vermijden dat vestigingseenheden de gemeentelijke reglementen inzake nachtwinkels zouden kunnen omzeilen :

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 1 avril 2016 que la disposition attaquée a pour but d'offrir aux communes la possibilité d'imposer à nouveau des heures de fermeture dans les stations balnéaires et à l'intérieur des centres touristiques reconnus, où s'appliquent en principe des heures d'ouverture illimitées, afin d'éviter que des unités d'établissement puissent contourner les règlements communaux concernant les magasins de nuit :


In zoverre de in het geding zijnde bepaling onbeperkt van toepassing is op alle hangende geschillen, is het immers mogelijk dat, ondanks de identificatie van de verkrijger binnen de wettelijk bepaalde termijn, de aanslagtermijn is verstreken ten aanzien van de verkrijger.

En effet, la disposition en cause s'appliquant, de manière illimitée, à tous les litiges pendants, il se peut qu'en dépit de l'identification du bénéficiaire dans le délai prévu par la loi, le délai d'imposition soit expiré dans le chef du bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien voor elke functie waar men met minderjarigen te maken krijgt, een uittreksel uit het strafregister zou worden gevraagd, krijgt de voorgestelde bepaling een onbeperkte draagwijdte omdat men niet meer in staat zal zijn de activiteiten af te bakenen welke onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen vallen.

Si, pour toute fonction où l'on a des contacts avec mineurs, on demande un extrait du casier judiciaire, la disposition proposée aura une portée illimitée parce que l'on ne sera plus en mesure de délimiter les activités qui relèvent de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.


Indien voor elke functie waar men met minderjarigen te maken krijgt, een uittreksel uit het strafregister zou worden gevraagd, krijgt de voorgestelde bepaling een onbeperkte draagwijdte omdat men niet meer in staat zal zijn de activiteiten af te bakenen welke onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen vallen.

Si, pour toute fonction où l'on a des contacts avec mineurs, on demande un extrait du casier judiciaire, la disposition proposée aura une portée illimitée parce que l'on ne sera plus en mesure de délimiter les activités qui relèvent de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs.


De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet.

Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, d'un droit illimité au crédit-temps.


Om in het licht van het nieuwe artikel 13 dus de rechtszekerheid te waarborgen, zou hetzij, overeenkomstig de parlementaire voorbereiding, in artikel 49 van de wet uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de vreemdeling toegelaten wordt voor een verblijf van onbeperkte duur in België, hetzij artikel 13 de precisering moeten bevatten dat de vreemdelingen toegelaten zijn voor een verblijf voor onbeperkte duur, tenzij een bepaling in het tegengesteld ...[+++]

Aussi, pour garantir la sécurité juridique au vu du nouvel l'article 13, l'article 49 de la loi devrait préciser expressément que le réfugié est admis au séjour illimité en Belgique, conformément aux travaux préparatoires, ou l'article 13 préciser que les étrangers sont admis au séjour illimité, sauf prévision expresse inverse.


Uit deze bepaling volgt dat de persoon die een machtiging tot verblijf van onbeperkte duur krijgt naderhand geen aanvraag meer zou kunnen indienen om als vluchteling te worden erkend na de termijn van zestig dagen die ingaat bij de inwerkingtreding van de onderhavige ontworpen wet of bij de afgifte van de titel waaruit blijkt dat hij tot verblijf van onbeperkte duur is gemachtigd.

Il résulte de cette disposition que la personne qui aura reçu une autorisation de séjour pour une durée illimitée ne pourrait plus introduire par la suite une demande tendant à se voir reconnaître la qualité de réfugié, au-delà du délai de soixante jours qui suit l'entrée en vigueur de la loi en projet ou de la remise du titre attestant de son autorisation de séjour pour une durée illimitée.


Om in het licht van het nieuwe artikel 13 dus de rechtszekerheid te waarborgen, zou hetzij, overeenkomstig de parlementaire voorbereiding, in artikel 49 van de wet uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de vreemdeling toegelaten wordt voor een verblijf van onbeperkte duur in België, hetzij artikel 13 de precisering moeten bevatten dat de vreemdelingen toegelaten zijn voor een verblijf voor onbeperkte duur, tenzij een bepaling in het tegengesteld ...[+++]

Aussi, pour garantir la sécurité juridique au vu du nouvel l'article 13, l'article 49 de la loi devrait préciser expressément que le réfugié est admis au séjour illimité en Belgique, conformément aux travaux préparatoires, ou l'article 13 préciser que les étrangers sont admis au séjour illimité, sauf prévision expresse inverse.


w