Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten dele gevoelig gebleken " (Nederlands → Frans) :

Uit de discussie die in de Commissie heeft plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van het Rekenhof is gebleken dat deze instelling op basis van de huidige tekst van artikel 6 de volledigheid of de juistheid van de aangifte slechts ten dele kan controleren.

La discussion qui a eu lieu en commission avec les représentants de la Cour des comptes a fait apparaître que sur la base du texte actuel de l'article 6, celle-ci n'exercera qu'un contrôle partiel du caractère complet ou exact de la déclaration.


Uit de discussie die in de Commissie heeft plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van het Rekenhof is gebleken dat deze instelling op basis van de huidige tekst van artikel 5 de volledigheid of de juistheid van de aangifte slechts ten dele kan controleren.

La discussion qui a eu lieu en commission avec les représentants de la Cour des comptes a fait apparaître que sur la base du texte actuel de l'article 5, celle-ci n'exercera qu'un contrôle partiel du caractère complet ou exact de la déclaration.


Uit de discussie die in de Commissie heeft plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van het Rekenhof is gebleken dat deze instelling op basis van de huidige tekst van artikel 6 de volledigheid of de juistheid van de aangifte slechts ten dele kan controleren.

La discussion qui a eu lieu en commission avec les représentants de la Cour des comptes a fait apparaître que sur la base du texte actuel de l'article 6, celle-ci n'exercera qu'un contrôle partiel du caractère complet ou exact de la déclaration.


Uit de discussie die in de Commissie heeft plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van het Rekenhof is gebleken dat deze instelling op basis van de huidige tekst van artikel 5 de volledigheid of de juistheid van de aangifte slechts ten dele kan controleren.

La discussion qui a eu lieu en commission avec les représentants de la Cour des comptes a fait apparaître que sur la base du texte actuel de l'article 5, celle-ci n'exercera qu'un contrôle partiel du caractère complet ou exact de la déclaration.


Hij weet dat humanitaire rapporten in Europa verspreid worden (het rapport dat volgt toont aan dat het drama van de gewone onderdanen er alleen maar erger door wordt) maar die rapporten leiden tot op heden niet tot een politiek optreden van Europa dat, zij het maar ten dele, bijdraagt tot het opheffen van de sancties in niet gevoelige aangelegenheden.

Il sait que les rapports humanitaires sont diffusés en Europe (celui qui suit sera une démonstration de l'accélération du drame des habitants modestes) mais ces rapports n'induisent pas jusqu'ici un comportement politique de l'Europe pour aider même partiellement à la levée des sanctions sur les matières non sensibles.


De Chinese zijde heeft een zekere openheid getoond en is ten dele gevoelig gebleken voor de druk met betrekking tot mensenrechten en democratie – een feit dat door Human Rights Watch en Amnesty International in gesprekken met de Subcommissie mensenrechten ook werd benadrukt.

Les Chinois ont montré des signes d’ouverture et ont été sensibles aux pressions relatives aux droits de l’homme et à la démocratie - un fait qui a également été souligné par les représentants de Human Rights Watch et d’Amnesty International au cours de discussions avec la délégation de la sous-commission.


72. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele ...[+++]

72. souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapport aux méthodes de production conventionnelles dans certains domaines, par exemple dans des situatio ...[+++]


73. onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele ...[+++]

73. souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs sans qu'ils puissent se tourner vers d'autres options; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapport aux méthodes de production conventionnelles ...[+++]


28. stelt daarbij echter vast dat eerdere pogingen om in het kader van de associatieovereenkomsten tot sectorgebonden regelingen te komen, vruchteloos zijn gebleken; verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de SMC's te stimuleren om onderhandelingen te voeren over investeringen en andere zogeheten „Singapore-issues”, zoals diensten, in de context van DCFTA's; is van mening dat de Commissie in voorkomende gevallen dient te kiezen voor asymmetrische tenuitvoerlegging en dat zij zich flexibel moet opstellen ten aanzi ...[+++]

28. note toutefois que les tentatives précédentes de négocier des accords sectoriels au titre des accords d'association ne se sont pas révélées fructueuses; demande à la Commission d'encourager les PSM à négocier sur les investissements et les autres «questions de Singapour», comme les services dans le contexte des ALEAC; estime que la Commission devrait procéder à une mise en œuvre asymétrique, le cas échéant, et être flexible sur les secteurs sensibles des pays concernés;


Na verloop van tijd is echter gebleken – zoals u, commissaris, terecht heeft opgemerkt – dat het met dit instrument bijzonder moeilijk, en ten dele zelfs onmogelijk is om op Europees niveau op een crisis van grote omvang te reageren.

Au fil du temps, toutefois, il est apparu - comme vous l’avez dit à juste titre, Madame la Commissaire - qu’avec l’instrument disponible actuellement, il est extrêmement difficile, voire carrément impossible, de répondre adéquatement à des crises graves à l’échelle de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten dele gevoelig gebleken' ->

Date index: 2025-06-29
w