Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temeer daar sommige westerse " (Nederlands → Frans) :

De cijfers zijn verwarrend, temeer daar sommige bedragen nog niet nauwkeurig berekend kunnen worden (ASTRID bijvoorbeeld).

Il constate que l'on a tendance à se perdre dans les chiffres, d'autant plus qu'il y a des coûts que l'on ne peut actuellement pas encore évaluer concrètement (ASTRID par exemple).


De opvangcentra bieden klaarblijkelijk geen antwoord op alle noden van de vele bewoners, temeer daar sommige problemen met taal en cultuur te maken hebben.

Manifestement, les centres d'accueil ne peuvent répondre à tous les besoins des très nombreuses personnes hébergées, d'autant que certains problèmes sont liés à la langue et à la culture.


24. verlangt dat de Commissie alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat onze handelspartners betere markttoegang gaan bieden aan Europese dienstverleners, temeer daar de interne markt al betrekkelijk open is voor buitenlandse dienstverleners; merkt echter op dat sommige openbare diensten uitgesloten moeten blijven op grond van nationale of regionale cultuurverschillen;

24. exige que la Commission fasse tout son possible afin que les partenaires commerciaux de l'Union offrent à nos fournisseurs de services un meilleur accès au marché des pays industrialisés ou des plus grandes économies émergentes, sachant que le marché intérieur de l'Union est déjà bien ouvert aux fournisseurs de services étrangers; relève, cependant, que certains services publics doivent rester exclus de cette ouverture du fait de certaines disparités culturelles nationales ou régionales;


25. verlangt dat de Commissie alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat onze handelspartners betere markttoegang gaan bieden aan Europese dienstverleners, temeer daar de interne markt al betrekkelijk open is voor buitenlandse dienstverleners; merkt echter op dat sommige openbare diensten uitgesloten moeten blijven op grond van nationale of regionale cultuurverschillen;

25. exige que la Commission fasse tout son possible afin que les partenaires commerciaux de l'Union offrent à nos fournisseurs de services un meilleur accès au marché des pays industrialisés ou des plus grandes économies émergentes, sachant que le marché intérieur de l'Union est déjà bien ouvert aux fournisseurs de services étrangers; relève, cependant, que certains services publics doivent rester exclus de cette ouverture du fait de certaines disparités culturelles nationales ou régionales;


Dit mag wel eens gezegd worden, temeer daar sommige westerse democratische mogendheden dit nog steeds niet hebben gedaan.

Il est bon de le dire alors que certaines puissances occidentales démocratiques ne l’ont toujours pas fait.


I. overwegende dat de landbouwproductie van de herfst en de winter verloren is doordat het zaaigoed onvoldoende heeft gekiemd en/of zich niet normaal heeft ontwikkeld, hetgeen gevolgen heeft voor de weilanden, de natuurlijke en/of gezaaide veevoeders, waardoor de landbouwers verplicht zijn vroeger dan normaal hun stro- en hooivoorraden aan te spreken en in sommige gevallen stro en voeder moeten inkopen, met als logisch gevolg dat de productie afneemt en de kosten stijgen; overwegende dat de verwachte landbouwopbrengst voor de lente en de zomer zeer be ...[+++]

I. considérant que les cultures agricoles de l'automne et de l'hiver sont perdues à cause de la faiblesse de la germination et/ou du développement, ce qui se répercute sur les pâturages, les fourrages naturels et/ou les superficies ensemencées, obligeant les agriculteurs à prélever sur leurs stocks de paille et de foin plus tôt que prévu et à acheter de la paille et des rations alimentaires, ce qui entraîne une diminution naturelle de la production et une augmentation des coûts; considérant que les perspectives concernant les cultures agricoles de printemps et d'été ne sont guère favorables puisque l'on entre dans une période d'étiag ...[+++]


Worden sommige van de voorgestelde identificatiekenmerken in die profielen opgenomen, dan zullen waarschijnlijk aanzienlijk strengere voorzorgsmaatregelen nodig zijn, temeer daar er een duidelijk verband bestaat met het immigratiebeleid.

L'inclusion de certains éléments d'identification exigent vraisemblablement des précautions beaucoup plus fortes, d'autant que le lien avec la politique d'immigration est explicite.


Dat de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvragen filtert, lijkt me volkomen legitiem, temeer daar sommige asielaanvragers openlijk verklaren dat ze met een nieuwe aanvraag alleen hun recht op materiële hulp in een open centrum verlengd willen zien.

Ce filtre exercé par l'Office des étrangers me paraît donc tout à fait légitime, a fortiori lorsque l'on sait que certains demandeurs d'asile déclarent ouvertement que leur nouvelle demande ne vise qu'à une prolongation de l'aide matérielle dans un centre ouvert.


De verantwoordelijkheid van België in het voortduren van het conflict was een onderzoek waard, temeer daar sommige economische operatoren er niet voor terugschrokken om de ontginning van en de handel in coltan tegen duizelingwekkend hoge prijzen op te drijven.

La part de responsabilité de la Belgique méritait d'être examinée quant à la persistance de ce conflit, certains opérateurs économiques n'hésitant pas à intensifier l'exploitation et le commerce du coltan, associés à des prix qui flambaient littéralement.


Het is verkeerd te beweren dat de debatten niet vrij en sereen zijn verlopen, temeer daar sommige kandidaten door verschillende fracties werden gesteund.

Il est faux de prétendre que les débats n’ont pas été libres et sereins, d’autant plus que certains candidats ont été soutenus par des groupes différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temeer daar sommige westerse' ->

Date index: 2023-05-05
w