Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telerad-contract het beste " (Nederlands → Frans) :

Opgemerkt dient te worden dat het gebruik van FIDIC-contractvoorwaarden de mogelijkheid van differentiatie van projecten toelaat waarbij de verplichting van ontwerp en verantwoordelijkheid het best bij de contractant zijn ondergebracht. Deze heeft daarmee de verplichting, volgens bepaalde prestatie-eisen op te leveren (contractvoorwaarden: Design Build).

Il convient de relever que l'utilisation des conditions «FIDIC» permet de différencier les projets dans lesquels le travail de conception et la responsabilité pèsent sur le contractant qui est donc tenu de respecter certains critères de performance (conditions de marché de type «design and build»).


Teneinde Europol in staat te stellen om de taken van Europol, als opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ, naar zijn beste vermogen te vervullen, dienen overgangsmaatregelen te worden vastgesteld, in het bijzonder met betrekking tot de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en personeelsleden die als plaatselijk personeelslid zijn aangesteld met een contract van onbepaalde tijd gesloten met Europol als opgericht bij de Europol-overeenkomst; zij dienen de mogelijkheid te krijgen om als lid van het tijdelijk of contractueel personeel te ...[+++]

Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux les missions d'Europol institué par la décision 2009/371/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et les membres du personnel employés en tant qu'agents locaux dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol institué par la convention Europol, lesquels devraient se voir offrir une possibilité d'emploi en tant qu'agents temporaires ou contractuels au titre du régime applicable aux autres agents.


1. Zoals vorige keer werd meegedeeld, werken wij volgens de volgende planning: - voorbereidende fase (afgerond); - publicatie aankondiging concessies (afgerond); - selectiebeslissing voor toelating tot indiening offertes (afgerond); - verzending bestekdocumenten aan geselecteerde kandidaten (afgerond); - ontvangst offerte (afgerond); - onderhandelingen; - best and final offer; - toekenning concessie(s); - opstellen contract(en).

1. Comme ça a été communiqué la dernière fois, nous travaillons selon le planning suivant: - phase préparatoire (clôturée); - publication de l'annonce de concessions (clôturée); - décision de sélection autorisant l'introduction d'offres (clôturée); - envoi des documents du cahier des charges aux candidats sélectionnés (clôturé); - réception de l'offre (clôturée); - négociations; - best and final offer; - attribution de la ou des concession(s); - rédaction du ou des contrat(s).


2. De verschillende etappes zijn de volgende: - voorbereidende fase (afgerond) - publicatie aankondiging concessies en oproep indienen kandidaturen (afgerond) - selectiebeslissing van de kandidaat-inschrijvers voor toelating tot indiening offertes (huidige fase) - verzending besteksdocumenten aan de weerhouden kandidaat-inschrijvers - ontvangst offerte(s) - onderhandelingen met een of meer inschrijvers - best and final offer - toekenning concessie(s) - opstellen contract(en) Wat de timing betreft, is het de bedoeling na de selectie van de kandida(a)t(en), de indiening van de eigenlijke offerte(s) ...[+++]

Pour le calendrier, nous renvoyons à votre deuxième question. 2.Nous travaillons actuellement selon le planning suivant et nous essaierons de parcourir les différentes étapes le plus rapidement possible: - phase préparatoire (clôturée) - publication de l'annonce de concessions (clôturée) - décision de sélection autorisant l'introduction d'offres - envoi des documents du cahier des charges aux candidats sélectionnés - réception de l'offre ou des offres - négociations - best and final offer - attribution de la ou des concession(s) - rédaction du ou des contrat(s) En ce qui concerne le timing, l'objectif est de parvenir ...[+++]


Het interne controlekader dat is gebaseerd op de uitvoering van de interne controlenormen van de Commissie, de procedures voor overheidsopdrachten voor het selecteren van de beste voorstellen en voor contractbeheer gedurende het hele het project/contract, en de ex-antecontroles op facturen en betalingen moeten ervoor zorgen dat de resterende fouten niet meer dan 2% bedragen.

Le cadre de contrôle interne fondé sur la mise en œuvre des normes de contrôle interne de la Commission, les procédures relatives à la sélection des meilleures propositions et à la gestion du contrat tout au long du projet/contrat, ainsi que le contrôle ex ante des factures et des paiements, doivent permettre d’éviter que le taux d’erreurs résiduelles dépasse 2 %.


Deze verlengingen worden toegestaan als de Contractant in eer en geweten haar best gedaan heeft om zich te schikken naar de bepalingen van dit contract maar om redenen buiten haar wil, de voorbereidende werken die nodig zijn om tot de exploitatiefase over te gaan, niet tot een goed einde heeft kunnen brengen of als de economische omstandigheden van het moment de overgang tot de exploitatiefase niet rechtvaardigen.

Ces prorogations sont accordées si le Contractant s'est efforcé de bonne foi de se conformer aux stipulations du présent contrat mais n'a pas pu, pour des raisons indépendantes de sa volonté, mener à bien les travaux préparatoires nécessaires pour passer à la phase d'exploitation ou si les circonstances économiques du moment ne justifient pas le passage à la phase d'exploitation.


5.1 De Contractant neemt alle nodige maatregelen, door de beste technieken te gebruiken waarover ze beschikt, om alle schadelijke effecten op het mariene milieu die uit haar werkzaamheden in het Gebied voortvloeien, te voorkomen, te beperken en te beheersen.

5.1 Le Contractant prend toutes les mesures nécessaires, en utilisant les meilleures techniques à sa disposition, pour prévenir, réduire et maîtriser tout effet nocif sur le milieu marin découlant de ses activités dans la Zone.


Deze verlengingen worden toegekend door de Raad, op aanbeveling van de Commissie, als de contractant in eer en geweten zijn best gedaan heeft om zich te schikken naar de bepalingen van het werkplan met betrekking tot de exploratie maar om redenen buiten zijn wil, de voorbereidende werken die nodig zijn om tot de exploitatiefase over te gaan, niet tot een goed einde heeft kunnen brengen of als de economische omstandigheden van het moment de overgang tot de exploitatiefase niet rechtvaardigen.

Ces prorogations sont accordées par le Conseil, sur recommandation de la Commission, si le Contractant s'est efforcé de bonne foi de se conformer aux stipulations du plan de travail relatif à l'exploration mais n'a pas pu, pour des raisons indépendantes de sa volonté, mener à bien les travaux préparatoires nécessaires pour passer à la phase d'exploitation ou si les circonstances économiques du moment ne justifient pas le passage à la phase d'exploitation.


De aanbestedende diensten gunnen elk specifiek contract aan de inschrijver die op grond van de in het bestek van het raamcontract vastgestelde gunningscriteria, de beste inschrijving heeft ingediend.

Les pouvoirs adjudicateurs attribuent chaque contrat spécifique au soumissionnaire ayant présenté la meilleure offre sur la base des critères d’attribution énoncés dans le cahier des charges du contrat-cadre.


Wanneer het contract of het raamcontract niet aan de beoogde succesvolle inschrijver kan worden toegekend, kan de aanbestedende dienst het toekennen aan de op één na best gerangschikte inschrijver.

Lorsque le contrat ou le contrat-cadre ne peut pas être attribué à l’attributaire envisagé, le pouvoir adjudicateur peut l’attribuer au soumissionnaire qui suit dans le classement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telerad-contract het beste' ->

Date index: 2021-07-24
w